Английский - русский
Перевод слова Haul

Перевод haul с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улов (примеров 33)
It'll be a big haul, I'm telling you. Это будет отличный улов, я тебе говорю.
YOU KNOW, I WAS PLANNING ON GETTING A GOOD HAUL AND GETTING IT TO JENNY ON THE SLY AND KEEP PULLING JOBS TILL I WENT OUT IN A BLAZE OF GLORY. Знаете, я планировал получить хороший улов и тайком подсунуть его Дженни, и продолжать проворачивать свои дела, пока не умру в лучах славы.
Massive haul this year. В этом году крупный улов.
How much was their last haul? Каков был последний улов?
We got a big haul here. У нас большой улов.
Больше примеров...
Тащить (примеров 9)
She can't haul him back for questioning on her own. Она не может тащить его обратно на допрос сама.
Look, why don't we just let the F.B.I. haul their own load? Послушайте, почему бы нам просто не позволить ФБР тащить свой собственный груз?
T o haul this in a criminal courtroom - Тащить это в зал суда...
Why haul the body all the way out here? Зачем было тащить тело сюда?
And if you can't, I'm happy to help haul a camera case... И, если ты не можешь, то я буду рад помочь тащить твою камеру...
Больше примеров...
Вытащить (примеров 1)
Больше примеров...
Таскать (примеров 2)
When I'm sitting with someone don't haul over any free rounds. Если я сижу и пью с кем-то, нечего таскать угощения.
Why put all of this stuff in a trailer and haul it around with you? Зачем хранить всё это в трейлере и таскать за собой?
Больше примеров...
Трофеи (примеров 6)
It's nothing more than a huge bazaar where the pirates squander their haul. Это ни что иное, как огромный базар, где пираты сбывают свои трофеи.
It's back to basics - hunt, bust, cuff, haul. это возврат к основам - погоня, захват, наручники, трофеи.
That's a pretty fat haul for Morgan. У Моргана довольно щедрые трофеи.
Condent and his crew returned to the island of Sainte-Marie, dividing their haul into around £3,000 each. Он и его команда вернулись на остров Святой Марии, поделив захваченные трофеи таким образом, что каждому досталось приблизительно на 2000£.
Come on, it's five days without your standard, Whiny, mopey witnessrap. It's back to basics - hunt, bust, cuff, haul. Да ладно, это пять дней без твоих обычных плаксивых, депрессивных свидетелей. это возврат к основам - погоня, захват, наручники, трофеи. а потом покрытый глазурью кекс... он.
Больше примеров...
Возить (примеров 2)
All right, well, we'll haul water from there. Ладно, хорошо, мы будем возить воду оттуда.
We're getting out of the coke haul. Мы перестанем возить наркоту.
Больше примеров...
Перевозить (примеров 6)
They can haul a lot of stuff. В них можно перевозить много вещей.
Now, what that means for us is we'll haul 60 keys back from A-Z. Итак, для нас это означает, что мы будем полностью перевозить 60 кило.
And why haul a dead body into a public park to bury it? Зачем перевозить тело в общественное место и там зарывать?
Moreover, women may not be required to carry or haul loads exceeding 25 kilograms in weight and to transport by wheelbarrow loads weighing between 40 and 130 kilograms. Кроме того, запрещается заставлять женщин переносить или перемещать волоком грузы весом свыше 25 кг и перевозить на тележке грузы весом от 40 до 130 килограммов.
The train loadout facility at Cloudbreak is capable of feeding 16,000 tonnes of ore per hour on the 2.7 kilometre long trains ready for the journey along the 256 kilometre heavy haul railway to the facilities at Herb Elliott Port. Средства транспортировки на поездах в Cloubreak позволяют перевозить 16 тыс. тонн руды в час на поездах, общая длина состава которых достигает 2700 м, готовых к движению по 260-километровой железной дороге, предназначенной для тяжеловесных грузов, к промышленным площадкам в порту Herb Elliott.
Больше примеров...