Английский - русский
Перевод слова Haste
Вариант перевода Спешка

Примеры в контексте "Haste - Спешка"

Примеры: Haste - Спешка
Any unjustifiable haste might lead to undesirable discord within the United Nations. Любая неоправданная спешка может привести к нежелательным разногласиям в Организации Объединенных Наций.
Unfortunately, the pressure, haste and lack of time in the brief debate favoured a rather inflexible spirit in our negotiations. К сожалению, давление, спешка и недостаток времени в ходе непродолжительной дискуссии повлияли на довольно бескомпромиссный дух наших переговоров.
Lack of proper operational planning and the haste with which some activities were approved had also led to the current situation. Причиной нынешней ситуации стало также ненадлежащее оперативное планирование и спешка в утверждении некоторых мероприятий.
Why so much haste, my friend? К чему такая спешка, мой друг?
Why this sudden haste, Beauty queen Wilson? А что за спешка, мисс Вилсон?
It is quite possible that this haste may have been due to a desire on the part of the Romans to anticipate any interference of the Franks with their freedom of election. Вполне возможно, что эта спешка могла быть связана с желанием римлян предвидеть любые попытки франков повлиять на результаты выборов.
Any haste in assigning to the OSCE mission the function of monitoring the activities of the police contingent would be unjustifiable, especially bearing in mind the fact that the mandate of the Mission will be in effect for at least another year. Спешка с наделением Миссии ОБСЕ функцией мониторинга за деятельностью полиции представляется неоправданной, тем более с учетом того факта, что мандат Миссии будет действовать еще в течение как минимум года.
Haste is not in the Dulcian tradition. Спешка не входит в традиции далкианцев.
Doctor. why this haste? Доктор, что за спешка?
And why such haste? И к чему такая спешка?
Such haste was due in good part to the fear that the June plan might not be definitive and therefore it was thought safer to occupy the allotted territories and place everyone before a fait accompli. Такая спешка была вызвана опасениями, что опубликованный июньский план не является окончательным, из-за чего спокойней было бы сразу занять отведённые документом территории.
Eunuch Kim, what haste causes thee to jingle thy bells so? Евнух Ким, что за спешка заставила вас звенеть шарами?
What haste... causes thee to jangle thy bells so? Что за спешка... заставила ваши шары так звенеть?
Haste was necessary because the road was clear for laboratories that had already embarked on research into human cloning. Спешка в этом вопросе необходима, поскольку деятельности лабораторий, уже начавших исследования в области клонирования человека, сейчас ничто не препятствует.
There were already guidelines for peacekeeping operations, and haste was not productive. Руководящие принципы операций по поддержанию мира уже существуют, и спешка здесь непродуктивна.
All haste and profit. Вся эта спешка и прибыль.
"Without any haste." Излишняя спешка ни к чему»...