Английский - русский
Перевод слова Haste

Перевод haste с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спешка (примеров 17)
Unfortunately, the pressure, haste and lack of time in the brief debate favoured a rather inflexible spirit in our negotiations. К сожалению, давление, спешка и недостаток времени в ходе непродолжительной дискуссии повлияли на довольно бескомпромиссный дух наших переговоров.
Why so much haste, my friend? К чему такая спешка, мой друг?
It is quite possible that this haste may have been due to a desire on the part of the Romans to anticipate any interference of the Franks with their freedom of election. Вполне возможно, что эта спешка могла быть связана с желанием римлян предвидеть любые попытки франков повлиять на результаты выборов.
Haste was necessary because the road was clear for laboratories that had already embarked on research into human cloning. Спешка в этом вопросе необходима, поскольку деятельности лабораторий, уже начавших исследования в области клонирования человека, сейчас ничто не препятствует.
There were already guidelines for peacekeeping operations, and haste was not productive. Руководящие принципы операций по поддержанию мира уже существуют, и спешка здесь непродуктивна.
Больше примеров...
Поспешность (примеров 39)
Undue haste is one thing, vulgar bad manners another. Неуместная поспешность - одно дело, невоспитанность - другое.
China does not wish to see a situation develop by which excessive haste in implementing relevant measures leads to the failure to achieve their objective. Китай не хотел бы, чтобы поспешность в осуществлении соответствующих мер привела к такому развитию ситуации, которое было бы чревато неудачами в достижении их цели.
The Organization's actions must be well thought out; they cannot be undertaken in haste. Действия Организации должны быть хорошо продуманы; поспешность здесь недопустима.
For this reason, Chad once again firmly condemns the haste with which unilateral air strikes were made against a simple pharmaceutical factory in the Sudan, causing the loss of innocent lives in that fraternal neighbouring country. По этой причине Чад вновь решительно осуждает поспешность принятия решения, в результате которого в одностороннем порядке были нанесены воздушные удары по обыкновенному фармацевтическому заводу в Судане и погибли ни в чем не повинные люди этой братской нам соседней страны.
What's the haste? К чему такая поспешность?
Больше примеров...
Поспешно (примеров 30)
By "post haste", he means... Под "поспешно" он имеет ввиду...
We agree with the Court that it is more important to be thorough than to act in haste. Мы согласны с Судом в том, что важнее более тщательно подойти к этой работе, чем действовать поспешно.
The Greek Government categorically rejects the unsubstantiated allegations and unfounded charges put forward in haste by the Albanian Government against my country, without evidence or a thorough investigation of the matter. Правительство Греции категорически отвергает беспочвенные утверждения и безосновательные обвинения, поспешно выдвинутые правительством Албании против моей страны, не имея на то никаких доказательств и не проведя никакого расследования по поставленному вопросу.
It is also untenable for the Council to act in haste or to continue to adopt resolutions on questions that are still being considered by other United Nations bodies. Недопустимо также, чтобы Совет действовал поспешно или продолжал принимать резолюции по вопросам, которые все еще находятся на рассмотрении других органов Организации Объединенных Наций.
One can only wonder why Cambodia has resorted to this course of action with such great haste. Можно только удивляться, почему Камбоджа так поспешно решила идти этим путем.
Больше примеров...
Торопиться (примеров 9)
We must respect those practices and should not be in haste to change any of them. Нам следует с уважением относиться к такой практике и не торопиться что-то в ней менять.
The opinion of the elected representatives of the Non-Self-Governing Territories should be sought, and decisions concerning matters of such importance should not be made in haste. Таким образом, следует ознакомиться с мнениями избранных представителей несамоуправляющихся территорий и не торопиться с принятием решений по столь важным вопросам.
The issue of transboundary aquifers was somewhat complex and, given the current lack of any extensive State practice in this area, haste should be avoided in developing rules of international law on the matter. Вопрос о трансграничных водоносных горизонтах является несколько сложным, и с учетом отсутствия в настоящее время какой-либо обширной государственной практики в этой области не следует торопиться с разработкой международно-правовых норм в этом вопросе.
There is another reason for haste. Есть иная причина торопиться.
I'D ADVISE AGAINST UNDUE HASTE. Я бы посоветовал не торопиться.
Больше примеров...
Торопливость (примеров 2)
Forgive my haste, but my own husband expects me. Простите мою торопливость, но мой супруг ждет меня
Always this suspiciousness, haste, and no time to stop and think. Все какая-то недоверчивость, торопливость, отсутствие времени, чтобы подумать.
Больше примеров...
Haste (примеров 4)
While touring with Haste the Day, Dave Powell was brought out to audition. И во время тура с Haste the Day прошло прослушивание Дэйва Пауэлла.
On February 23, 2006, Haste the Day stated in a press release that they had officially made Keech their new permanent singer. 23 февраля 2006 года «Haste the Day» заявили в пресс-релизе, что Кич их новый вокалист.
Haste the Day released a DVD as part of the special edition of their third full-length album Pressure the Hinges. Haste the Day's DVD был выпущен как часть специального издания к их последнему альбому «Pressure the Hinges».
Above the fireplace in the upstairs bedroom, Flagg kept his work known as "He That Maketh Haste To Be Rich Shall Not Be Innocent". Рядом с домом находилась его студия, над камином которой по настоящее время имеется надпись Флэгга: «Нё That Maketh Haste To Be Rich Shall Not Be Innocent».
Больше примеров...
Спешить (примеров 7)
Show us the meaning of haste. Покажи нам, что значит спешить.
Why should we be in such desperate haste to succeed? Почему, что бы добиться успеха, мы должны так отчаянно спешить?
Moreover, as States that wished to apply the Rules to existing bilateral investment treaties were not precluded from doing so, there was no need for undue haste in drafting the convention. Кроме того, поскольку государствам, которые желают применять Правила к действующим двусторонним международным инвестиционным договорам, ничто не мешает делать это, нет необходимости и чрезмерно спешить с разработкой конвенции.
There were no specific deadlines for approving proposals arising from the Summit Outcome, and the Committee should not take decisions in haste, although it could certainly act promptly on matters on which all the necessary information had already been provided. Конкретных предельных сроков утверждения предложений, вытекающих из Итогового документа Саммита, нет, Комитет не должен спешить с принятием решения, хотя он мог бы, конечно, оперативно решить те вопросы, по которым уже получена вся необходимая информация.
Love knows not haste! В любви нельзя спешить!
Больше примеров...