Примеры в контексте "Hamster - Хомяк"

Все варианты переводов "Hamster":
Примеры: Hamster - Хомяк
Well, I had a hamster but I'm out of town all the time, so he... Ну, у меня был хомяк но я все время не в городе, поэтому он...
Is there any way you can prove the hamster belonged to him? Вы можете доказать, что этот хомяк принадлежит ему?
"Show the tape where the hamster acts bizarre instead." "Вместо этого, покажи запись где хомяк вытворяет странности"
When you saw that a hamster was terrified why didn't you bring it home? Когда вы заметили, что хомяк напуган почему вы не принесли его обратно домой?
There are three types of blocks, all based on Kirby's friends from Kirby's Dream Land 2: Rick the hamster, Coo the owl, and Kine the fish. Есть три типа блоков, основанных на друзьях-животных из Kirby's Dream Land 2 - Хомяк Рик, Филин Ку и Рыба Кайн.
No, I mean why do you have a white hamster in here? Нет, я о том, откуда у вас это белый хомяк?
Hamster Number One has been infected with a staphylococci virus. Хомяк номер один заражен вирусом стафилококка.
Not even a hamster. В смысле - хомяк.
Your hamster eats better than you. Твой хомяк ест лучше.
And this morning the hamster was gone? А поутру хомяк ушёл?
I thought the hamster would be happy. Я думал хомяк рад будет.
She's my dwarf hamster. Она мой карликовый хомяк.
Your hair's dyed all hamster. Волосы - драный хомяк.
You fight like a hamster. Дерешься, как хомяк.
Your hamster is eating better than you. Твой хомяк ест лучше.
It's not a real hamster. Он не настоящий хомяк.
ally already has a hamster. У Элли уже есть хомяк.
And I'd never heard of these things that people who have hamsters have these little balls where the hamster goes... Никогда не слышал об этих штучках для хомячков. Оказывается, хомяк был внутри.
and suddenly, the windscreen wipers failed 'cause the hamster burnt out. И внезапно дворники ломались... Потому что хомяк сгорел... (?) [бегал и крутил их, наверное]
I've got the 1872 Licensing Act going round and round in my head like a hamster on a wheel. Закон о Лицензировании 1872 г. крутится и крутится в моей голове, как хомяк в колесе.
That's the worst shredder blowout I've seen since Ms. Patchell's class hamster climbed in. Это худшая поломка шреддера, что я когда либо видел с того случая, как туда забрался хомяк Мисс Патчелл
This hamster is off the treadmill. Этот хомяк вылез из крутящегося барабана.
You are like... a hamster making a nest. Ты как... хомяк делающий гнездо.
Cut. Even a hamster could do a better job than that. Даже хомяк крикнул бы лучше, чем ты.
You can£ but the hamster doesn't look forward to it. Можешь. Но хомяк этому не радуется.