Английский - русский
Перевод слова Halting
Вариант перевода Приостановить

Примеры в контексте "Halting - Приостановить"

Примеры: Halting - Приостановить
We committed ourselves to halting and starting to reverse the AIDS epidemic by 2015. Мы обязались к 2015 году приостановить и обратить вспять эпидемию СПИДа.
The abolition of posts was, however, the prerogative of the General Assembly alone, and the General Assembly had requested the halting of any reductions. Тем не менее упразднение должностей является исключительной прерогативой Генеральной Ассамблеи, и Генеральная Ассамблея предложила приостановить любые сокращения.
It was confirmed in March 2012 that the treatment had been effective in halting Kösen's growth. В марте 2012 было подтверждено, что лечение прошло удачно и постоянный рост Султана удалось приостановить.
In 2004, Yegor took part in ABBA's 30th Anniversary, in Vilnius, Lithuania, working as the musical director and sound producer of the event, thereby halting his music-making career and dedicating his time to audio post-production for film and television. В 2004 году Егор принимает участие в «ABBA 30th Anniversary» в городе Вильнюс (Литва) в качестве музыкального руководителя и саунд-продюсера проекта и решает приостановить свою музыкальную карьеру, отдавшись целиком Audio Post Production для кино и ТВ.
It can thus assist transition economies in halting or reversing the trend identified above of a shift in the commodity structure of their trade to relatively less-processed goods. Это может помочь странам с переходной экономикой приостановить вышеописанную тенденцию к изменению товарной структуры их торговли в сторону преобладания товаров с меньшей степенью переработки или обратить эту тенденцию вспять.
We call for the effective implementation of measures to integrate developing countries into the world economy taking account of the special needs of the least-developed countries with a view to halting the deterioration in their situations. Мы выступаем за эффективное осуществление мер по интеграции развивающихся стран в мировую экономику, учитывая конкретные потребности наименее развитых стран с целью приостановить
UNRWA had been obliged to take the unprecedented step of briefly halting its regular education and health services. БАПОР вынуждено было предпринять беспрецедентный шаг - приостановить предоставление своих регулярных услуг в области образования и здравоохранения.
The structural adjustment under way in Nigeria appeared to be turning the economy round and halting the decline in the gross national product (GNP). Осуществляемая в Нигерии структурная перестройка, судя по всему, подхлестывает экономику и помогла приостановить сокращение валового национального продукта (ВНП).
In the face of this new situation, the Cuban Government has introduced a series of adjustments and restructuring measures aimed at halting the decline and reviving the economy. Перед лицом этой новой ситуации кубинское правительство внесло ряд коррективов и приняло меры по перестройке, направленные на то, чтобы приостановить спад и восстановить экономику.
Since the entry into force of the Convention on Biological Diversity, progress had been made on halting biodiversity loss, but efforts needed to be scaled up to achieve the Aichi Biodiversity Targets, which required strong country-level targets and the mainstreaming of biodiversity into national strategies. С момента вступления в силу Конвенции о биологическом разнообразии был достигнут прогресс в том, чтобы приостановить утрату биоразнообразия, однако необходимо наращивать усилия по решению Айтинских задач в области биоразнообразия, которые предусматривают установление конкретных целей на страновом уровне и учет тематики биоразнообразия в национальных стратегиях.