| He thinks you're his half-brother. | Ему кажется, что вы его сводный брат. |
| And into all this came my father's half-brother. | А потом, среди всего этого, возник сводный брат моего отца. |
| My half-brother died fighting in Korea. | Мой сводный брат погиб, сражаясь в Корее. |
| A half-brother whom you never met. | Да, сводный брат, которого ты никогда не видела. |
| Father's the director of Mossad, half-brother was a rogue operative. | Отец - директор Моссад, сводный брат - вольный агент. |
| Can't a half-brother visit his half-sister, you know, without... | Сводный брат не может навестить сводную сестру без... |
| He has a half-brother named Diego Fernando Maradona Ojeda, born to his father in 2013. | У него есть сводный брат по имени Диего Фернандо Марадона Охеда, родившийся у своего отца (Марадоны) в 2013 году. |
| His half-brother Jeffrey Pollack was the Commissioner of the World Series of Poker. | Его сводный брат Джеффри Полак является комиссаром Мировой серии покера. |
| Well, technically he's my half-brother. | Ну, технически он мой сводный брат. |
| His half-brother Titu Cusi Yupanqui took control of Vilcabamba and the Inca resistance to the Spanish. | Его сводный брат Тито Куси Юпанки стал правителем в Вилькабамбе и возглавил сопротивление испанцам. |
| Her half-brother, Colonel Harry Perrin, was another Militia officer. | Её сводный брат, полковник Гарри Перрен, также был офицером Вооружённых сил Содружества. |
| Well, technically he's my half-brother. | По правде говоря, он мне сводный брат. |
| Annie and I, have a half-brother who was given up for adoption. | У нас с Энни есть сводный брат, которого отдали на усыновление. |
| Robb, Bran, Rickon. And a half-brother Jon. | Робб, Бран, Рикон и сводный брат Джон. |
| If I understand correctly, you're Jacquart's half-brother. | Значит, если я правильно поняла... вы сводный брат Жаккара. |
| He's Lady Margaret's half-brother, so he's very close to the throne. | Он сводный брат леди Маргарет и близок к трону. |
| I mean, his half-brother, but still. | Я его сводный брат, но всё же. |
| We know you have a half-brother on your father's side. | Мы знаем, у вас есть сводный брат по отцовской линии. |
| I have a half-brother and a half-sister. | У меня есть сводный брат и сводная сестра. |
| All right, no disrespect, but your cornball half-brother lives like a monk. | Знаю, ты встревожен, но твой проклятый сводный брат живёт монахом. |
| There's something I never told you. I'm actually your half-brother. | Я тебе не говорил На самом деле я твой сводный брат. |
| My esteemed half-brother, a man who not only imports drugs, but young girls. | Мой уважаемый сводный брат, Он не только ввозит наркотики, но и молодых девушек. |
| He'd be like her half-brother, right? | Он ведь тогда, типа её сводный брат, верно? |
| We were surprised to learn... that Daniel McDonald was being raised by a half-brother and his wife. | Мы с удивлением узнали, что Дэниела Макдональда растил сводный брат со своей женой. |
| And Nicky Calhoun is my half-brother. | А Никки Калхун - мой сводный брат. |