'cause I'm his half-brother from Beijing. |
Я его единокровный брат из Китая. |
I gave the FBI lab a DNA sample of the guy who says he's our half-brother. |
Я отправил в лабораторию ФБР ДНК парня, который говорит, что он нам единокровный брат. |
And now Thorvin Hampton barges in, announces that he's my dad's long-lost half-brother, and leaves me to deal with the damage. |
Потом в мою жизнь вторгается Торвин Хэмптон, объявляет, что он потерянный единокровный брат моего отца, и оставляет меня разбираться со всем, что он натворил. |
In 313, Emperor Constantine the Great, who was the half-brother of Constantia, gave her in marriage to his co-emperor Licinius, on occasion of their meeting in Mediolanum. |
В 313 году старший единокровный брат Констанции Константин I выдал её замуж за восточного императора Лициния во время их встречи в Медиолане (совр. |
They often appeared at his court, where Maurice's younger half-brother Frederick Henry became infatuated with Amalia in 1622. |
Они часто появлялись при его дворе, где младший единокровный брат Мориса Фредерик Генрих увлёкся Амалией в 1622 году. |