Annie and I, have a half-brother who was given up for adoption. | У нас с Энни есть сводный брат, которого отдали на усыновление. |
We were surprised to learn... that Daniel McDonald was being raised by a half-brother and his wife. | Мы с удивлением узнали, что Дэниела Макдональда растил сводный брат со своей женой. |
Meet your half-brother, Porthos. | Это твой сводный брат, Портос. |
A younger half-brother to the present master... | Младший сводный брат нынешнего главы клана... |
Puget has a half-sister named Alisha, a half-brother named Gibson, and a younger brother named Smith, who is also AFI's tour manager. | У Джейда Пьюджета есть сводная сестра по имени Алиша, сводный брат Гибсон, и родной младший брат по имени Смит, который также является тур-менеджером AFI. |
Robert Carradine, David Carradine's younger half-brother, assisted with the camera work. | Роберт Кэррадайн, младший единокровный брат Дэвида, помогал с операторской работой. |
It's common knowledge that my half-brother Cem is the favored child of my father the Sultan. | Хорошо известно, что мой единокровный брат Джем - любимый ребёнок моего отца султана. |
Grant is my half-brother, not step. | Грант мой единокровный брат, не сводный. |
I gave the FBI lab a DNA sample of the guy who says he's our half-brother. | Я отправил в лабораторию ФБР ДНК парня, который говорит, что он нам единокровный брат. |
They often appeared at his court, where Maurice's younger half-brother Frederick Henry became infatuated with Amalia in 1622. | Они часто появлялись при его дворе, где младший единокровный брат Мориса Фредерик Генрих увлёкся Амалией в 1622 году. |
I've lost so many friends to that terrible disease - my half-brother, who was such a promising dancer - very quietly and very peacefully, he went. | Э... я потерял так много друзей из-за этой ужасной болезни мой единоутробный брат, он был подающим надежды танцором он покинул нас очень тихо, очень спокойно. |
He's your half-brother! | Он твой единоутробный брат! |