I cannot believe Darlene is such a lying hag. |
Поверить не могу, что Дарлин такая завравшаяся ведьма. |
Well, you should've thought that through Before you told all of manhattan that jenny's a glorified hag. |
Хорошо, ты должен был подумать об этом до того как рассказать всему Манхэттену, что Дженни прославленная ведьма. |
Oh, the hag has sold it in the market for a souvenir. |
О, эта ведьма продала это на рынке как сувенир. |
The mad hag who was locked in the tower. |
Безумная ведьма, которую заперли в башне. |
I'd sooner cast my fate with him than trust anything some Bene Gesserit hag said. |
Я предпочел бы полагаться на него, а не верить тому... что говорит какая-то ведьма из Бене Джессерита. |
That hag could be the reigning champion. |
Эта ведьма могла бы ей быть пожизненно! |
So, here between us - my wife is a horrible hag |
Так, между нами: моя жена - кошмарная ведьма. |
Snapped up by some eligible spinster or... hag. |
Тебя захомутает какая-нибудь прилежная старая дева или ведьма. |
I would have cussed her out last night, except the selfish hag left the moment her daughter's dance was over. |
Я бы обматерил её вчера, но эгоистичная ведьма ушла, когда танец её дочери закончился. |
She's not a hag, and she certainly doesn't look old to me. |
Она не ведьма, и как по мне, не такая уж старая. |
"You gorgeous hag, you freak machine" |
"О, великолепная ведьма, машина страсти" |
I tell you, if there's a hag, a washerwoman, toothless wench to be had, it'll be me. |
Говорю тебе, если бы была ведьма, прачка, или беззубая девчонка, то взяли бы меня. |
If you don't like the looks of me, you shouldn't have fallen off your broomstick hag. |
Если не нравится мой внешний вид, не надо было падать со своей метлы ведьма. |
Nature is a toothless, dying hag. |
Природа - беззубая умирающая ведьма. |
Oh, that skinny, little hag. |
Эта тощая маленькая ведьма. |
Shut up, you bitter hag. |
Замолчи, чёртова ведьма. |
Some barnacle-encrusted old sea hag that Henry dredged up. |
Какая-то старая морская ведьма, которую нашел Генри. |
I'm not as polite as that old British hag you took orders from before. |
Я не такой вежливый, как эта старая британская ведьма, от которой ты получала заказы раньше. |
The hag's been blackmailing all the men who paid Grindle for abortions. |
Эта ведьма шантажировала всех мужчин, кто платил Гриндл за аборты. |
I was raised by a toothless, bearded hag |
А растила меня беззубая старая ведьма, |
The way the hag kissed you... that is the German witch's way. |
Та карга, что поцеловала тебя, это германская ведьма. |
We're all from Class #3 Our teacher's "The Hag" |
Мы из "В", у нас "Ведьма" классной. |
Come here, you hag of a woman! |
Иди сюда, ведьма проклятая! |
You manipulative, stubborn hag! |
Ты, упрямая коварная ведьма! |
You rotten, evil hag. |
Ах ты дохлая старая ведьма. |