Oh, go on and shoot me, hag. |
Ну, давай, пристрели меня, карга. |
That crazy hag handed over her daughter to the swindlers! |
Эта полоумная карга сама отдала свою дочь этим жуликам! |
The way the hag kissed you... that is the German witch's way. |
Та карга, что поцеловала тебя, это германская ведьма. |
It's the story of America, and you're scuffing it up, you hag! |
Это история Америки, и ты стираешь её, карга! |
I did not summon you, Hag, and you will not ride your own mistress. |
Я не звала тебя, карга, тебе не взять верх над госпожой. |
Are you calling me a hag now? |
Так я для тебя карга? |
The hag could become a rook, snake a dragon, and Kubara - the bull. |
Карга мог принимать вид грача, змееподобного дракона, а Кубара - быка. |
That hag with the dog has been going at it. |
Эта карга с шавкой всё никак не уймётся. |
Well, why don't you complain about it some more, you whiny hag! |
Что ж, пожалуйся еще, плаксивая карга! |
I would never call you a crone or a hag. |
Никогда не сказал тебе "старуха" или "карга". |
Case, that hag from the old people's home? |
Кейс, та старая карга из приюта для стариков? |
Who are you calling small, you Minimum Hag! |
Кого ты назвала коротышкой, карга мелкотравчатая? |
Did I say hag? |
Разве я сказал "карга"? |
Yes, you said hag. |
Да, ты сказал "карга". |
I did not say hag. |
Я не говорил "карга". |
Go away, dirty hag! |
Уйди, гнусная старая карга! |
I saw the hag. |
И карга явилась за мной. |
I gave my old partner all my account numbers for the IRS scam and that hag ripped off every penny! |
Она должна была сыграть представителя налоговой службы. А эта карга стащила все наши деньги. |