| Hades' evil comes in many forms. | Зло Аида проявляется в множестве форм. |
| And now we can free our child from Hades' grasp together. | И теперь мы вместе сможем вырвать нашего ребенка из лап Аида. |
| I mean, maybe Hades did this for a reason. | Может, у Аида был повод это сделать. |
| Maybe you can understand why I'm not rushing to Hades with open arms. | Возможно, ты в состоянии понять, почему я не падаю в объятия Аида. |
| I am your only chance against Hades. | Я твой единственный шанс одолеть Аида. |
| We still don't know how to stop Hades. | Мы пока не знаем, как остановить Аида. |
| If there's a way to defeat Hades, the answer will have to be in here. | Если есть способ победить Аида, то подсказка к нему должна быть здесь. |
| Hook said that when his brother moved on, that it affected Hades somehow. | Крюк сказал, что когда его брат отправился в лучший мир, это как-то повлияло на Аида. |
| So by helping people move on, maybe that's how we defeat Hades. | Поэтому помогая людям двигаться дальше, может быть, мы победим Аида. |
| You've done wonderfully, but you are still the only living human child... of Poseidon, Hades, or Zeus. | Ты замечательно справился, но ты все еще единственное живущее дитя Посейдона, Аида или Зевса. |
| I can extend their aura, if you will, so that two living souls can get through Hades' barrier. | Я смогу растянуть его ауру, если угодно, и две живые души смогут пройти через барьер Аида. |
| We must unite our strength if we are to vanquish Hades. | Если мы хотим победить Аида, нужно объединить наши силы |
| (a kind of "Hades") | (другой вариант "Аида") |
| What in Hades is difficult about a blade? | Что, Аида ради, сложного в клинке? |
| If there's a story in that book about Hades, we can learn his weakness and exploit it. | Если в ней есть история про Аида, мы сможем узнать его слабости и использовать их. |
| I will sleep for weeks as soon as we defeat Hades, I promise. | Я неделю буду отсыпаться после того, как мы победим Аида, обещаю. |
| I promised to take down Hades and get back to our son, remember? | Я обещала победить Аида и вернуться к нашему сыну, помнишь? |
| I can imagine how hard this is for you, but you know Hades. | Я понимаю, как тебе тяжело, но ты знаешь Аида. |
| Look, why would an alien artefact resemble the Eyes of Hades, King of the Underworld? | Почему инопланетный артефакт напоминает Глаза Аида, правителя подземного царства? |
| Another vision of Cerberus, the three-headed beast of Hades? | А? Опять увидел цербера? Трёхглавого зверя из Аида? |
| Our heroes rise from the depths of Hades! | Наши герои возвращаются из глубин царства Аида! |
| Well, his journal indicates that he suffers from profound psychotic delusions, thinks he's Charon, the boatman of Hades, ferrying souls across the river Styx. | Хорошо. Его дневник показывает, что он страдает глубокими психотическими галлюцинациями, считает себя Хароном, лодочником Аида, перевозящим души через реку Стикс. |
| How do you know that wasn't one of Hades' tricks? | Откуда тебе знать, что это не один из трюков Аида? |
| If he defeats Hades today, he'll forgive himself and he'll have another chance to move on. | Если он победит Аида, он простит себя и получит еще один шанс идти дальше. |
| We don't know how to defeat Hades, but maybe we can get your daughter back and talk some sense into Zelena, if you're with me. | Мы не знаем, как победить Аида, но, может быть, нам удастся вернуть твою дочь и вразумить Зелену, если ты будешь со мной. |