Student body president and gymnastics national champion. |
Я президент школьного парламента и чемпион страны по гимнастике. |
That was like having a front row seat at a gymnastics tournament. |
Будто бы сидишь на переднем ряду на турнире по гимнастике. |
And nobody wants a gymnastics teacher without any experience. |
А никому не нужен тренер по гимнастике без опыта. |
In 1945, she finished her job training as gymnastics coach in Stuttgart. |
В 1945 г. закончила работу в качестве тренера по гимнастике в Штутгарте. |
Since 2006, he has been an assistant coach of the men's gymnastics team at the University of Nebraska. |
С 2006 года он работает ассистентом тренера мужской команды по гимнастике в университете штата Небраска. |
They are both members of the Dutch national gymnastics team and are coached by their father, Vincent. |
Сестры являются членами сборной Нидерландов по гимнастике и тренируются под руководством своего отца. |
After retirement he worked as a gymnastics coach in Cologne. |
После выхода на пенсию работал тренером по гимнастике в Кёльне. |
That's hailey on her first day of gymnastics. |
Хейли на первом занятии по гимнастике. |
Parkman went to a gymnastics tournament in Europe. |
Паркман поехал в Европу на соревнования по гимнастике. |
Remember that gymnastics video we saw? |
Помнишь то видео по гимнастике, которое мы смотрели? |
Not just her former gymnastics teacher. |
А не бывшим тренером по гимнастике. |
You coach a gymnastics team in high school, and you're married. |
Ты тренируешь команду по гимнастике в школе, и ты женат. |
After retiring from competitions he worked as gymnastics coach and then became a teacher in Bad Sachsa, Germany, where he committed suicide in 1997. |
После ухода в отставку работал в качестве тренера по гимнастике, а затем учителем в Бад-Заксе, Германия, где и покончил с собой в 1997 году. |
According to Gideon, Per Degaton should be passing through any minute on his way to gymnastics class. |
По словам Гидеона, Пер Дегатон появится в любую минуту - направится на тренировку по гимнастике. |
You're not just the National Champion of gymnastics, but also of good nutrition and positive body esteem. |
Вы не только Чемпионка страны по гимнастике, но также пример для здорового питания и модельной фигуры. |
So if I wasn't in such great shape, wasn't on the gymnastics team, just had a regular body, you wouldn't be into me? |
А если бы я не был в такой прекрасной форме, не был бы в команде по гимнастике, а просто был бы обычным парнем, ты не была бы со мной? |
The National Gymnastics Committee is headed by a woman. |
Национальный комитет по гимнастике также возглавляет женщина. |
Antwerp was the first city to host the World Gymnastics Championships, in 1903. |
Антверпен был первым городом, принимавшим чемпионат мира по гимнастике в 1903 году. |
The first USA Gymnastics national championships were held in Park Ridge, Illinois, in June 1963. |
Первый Чемпионат США по гимнастике прошёл в Парк-Ридже в штате Иллинойс в июне 1963 года. |
At the 2012 Australian Gymnastics Championships in Sydney, she won the all around event. |
На чемпионате Австралии по гимнастике в 2012 году в Сиднее заняла второе место в многоборье. |
You've announced that you're going to enter the World Gymnastics Championships coming up. |
что примешь участие в следующем Чемпионате мира по гимнастике. |
At the World Gymnastics Championships he won in Anaheim 2003 the silver medal and in London 2009 the bronze medal. |
На чемпионате мира в Анахайме по гимнастике в 2003 году он завоевал серебряную медаль, в Лондоне в 2009 году - бронзовую медаль. |
Iowa state gymnastics team. |
Штата Айова, команда по гимнастике. |
I'm on the gymnastics team. |
Я в команде по гимнастике. |
I was gymnastics champion. |
Я был чемпионом по гимнастике. |