| Their daily routine included morning gymnastics, reading hours and farming. | В ежедневное расписание также входила утренняя гимнастика, часы чтения и уход за животными на школьных фермах. |
| Gymnastics was my life, but... | Гимнастика была моей жизнью, но... |
| Women's teams in collective sports, physical education groups for women, women's gymnastics, etc., are accepted as unquestioned facts of life. | Женские команды в коллективных видах спорта, женские группы физического воспитания, женская гимнастика и т. д. принимаются как реальность и не ставятся под сомнение. |
| Growing numbers of women are attracted to disciplines that place emphasis on artistic performance, such as rhythmic gymnastics, dance and swimming. | Среди женщин особенно популярны такие виды спорта, как художественная гимнастика, танцы и плавание, где большое значение имеют фигуры, жесты и элементы представления. |
| Gymnastics at the 1948 Summer Olympics United States at the 1948 Summer Olympics Meta Elste-Neumann's obituary Meta Elste-Neumann's profile at Sports U.S. Gymnastics Hall of Fame | Гимнастика на летних Олимпийских играх 1948 США на летних Олимпийских играх 1948 Мета Elste-Неймана некролог Мета Elste-Неймана профиль на спорт США Зал славы гимнастики |
| Parkman went to a gymnastics tournament in Europe. | Паркман поехал в Европу на соревнования по гимнастике. |
| At the 2012 Australian Gymnastics Championships in Sydney, she won the all around event. | На чемпионате Австралии по гимнастике в 2012 году в Сиднее заняла второе место в многоборье. |
| Iowa state gymnastics team. | Штата Айова, команда по гимнастике. |
| I'm on the gymnastics team. | Я в команде по гимнастике. |
| Let me welcome you to the finals of the 2002 Gymnastics World Championships hosted by the city of Debrecen. | Позвольте мне поприветствовать вас на финале 2002 Чемпионата мира по Гимнастике. приятный городом Дебреценом. |
| Parkman went to a gymnastics tournament in Europe. | Пакман отправился на гимнастический турнир в Европе. |
| VfL Bochum is one of the oldest sports organizations in the world, claiming an origin date of 26 July 1848 when an article in the Märkischer Sprecher - a local newspaper - called for the creation of a gymnastics club. | VfL Bochum является одной из старейших спортивных организаций в мире, будучи основанной 26 июля 1848 года, когда в местной газете Märkischer Sprecher появилось объявление о том, что в городе создан гимнастический клуб. |
| The club was formed in 1912 as Csepeli Torna Klub ("gymnastics club"). | Клуб был основан в 1912 году как «Чепель Торна» («гимнастический клуб»). |
| His parents were not originally supportive of the idea, and, according to Melissanidis, only relented and took him to the Spartakos Thessaloniki gymnastics club after he refused to eat for two days. | Его родители изначально не поддерживали эту идею, и по словам Мелиссанидиса, только двухдневный отказ еды смягчил родителей и они отвели его в гимнастический клуб в Сокольниках. |
| Gymnastics town with the admitting ability of 60 persons/hour. | Гимнастический городок с пропускной мощностью 60 чел./час. |
| People don't understand how important the mental game is to gymnastics. | Люди не понимают, как важна психологическая игра для гимнастов. |
| Even in the mass games performed by 100,000 at the Arirang festival, the testimonies of defectors show how wearisome the training for the group gymnastics is. | Свидетельства перебежчиков указывают на то, насколько изнурительными являются тренировки групп гимнастов даже при проведении массовых игр с участием 100000 человек на фестивале "Ариран". |
| Johnson has been involved in several initiatives to improve conditions for gymnasts and other world-class athletes, and has spoken publicly and lectured about her struggle with bulimia and her experiences in gymnastics. | Джонсон также занималась деятельностью по улучшению условий жизни гимнастов и других спортсменов мирового класса, читала лекции о своей борьбе с булимией и своем опыте в гимнастике. |
| The military gymnastics show, with its precision and good coordination, makes a great impression. | Выступление армейских гимнастов поражает точностью и производит большое впечатление. |
| TVXQ's first two performances of the tour at the Olympic Gymnastics Arena in Seoul, South Korea was recorded and put on a DVD and a CD. | Первый два выступления тура в Olympic Gymnastics Arena в Сеуле (Южная Корея) были записаны и выпущены в DVD и CD-версиях. |
| Before that, she coached at three gyms in California: Diamond Elite Gymnastics in Chino, Club Champion in Pasadena, and East Bay Sports Academy in Concord. | До этого она тренировала спортсменов в трех спортзалах в Калифорнии: Diamond Elite Gymnastics в Chino, Club Champion в Pasadena и East Bay Sports Academy в Concord. |
| He appeared on the cover of the December 2009 number of the International Gymnastics Magazine which was entitled "Uchimura rules". | В декабре он появился на обложке International Gymnastics Magazine, с заголовком «Утимура ведёт». |
| She later trained at Richmond Olympiad in Virginia and National Gymnastics Training Center in Aliso Viejo before moving to Gym-Max Gymnastics in Costa Mesa, California in 2005. | Позже она тренировалась в Richmond Olympiad in Virginia и National Gymnastics Training Center в Алиса Вьехо, Калифорния, после чего в 2005 году перешла в Gym-Max Gymnastics в Коста-Меса, Калифорния. |
| In 1979 Klein was inducted into the U.S. Gymnastics Hall of Fame, and in 2014 into the International Gymnastics Hall of Fame. | В 1979 году Жаклин Кляйн была введена в Американский зал славы гимнастики (U.S. Gymnastics Hall of Fame), а в 2014 году - в Международный зал славы гимнастики. |