I'm the gunner. James is the loader. |
Я канонир, Джеймс - заряжающий. |
Phillips' crewmen were John Nutt (sailing master), James Sparks (gunner), Thomas Fern (carpenter), and William White (tailor and private crewman). |
Членами экипажа Филлипса были Джон Натт (кормчий), Джеймс Спаркс (канонир), Томас Ферн (плотник), и Уильям Уайт (портной и рядовой матрос). |
The nimble gunner with linstock now the devilish cannon touches... and down goes all before them. |
Канонир подносит к пушке дьявольский фитиль... Все сметено. |
For the voyage, the ship was captained by John Wright, had two Dutch first mates, a French gunner, more than 90 Indian crewmen, and 30 Armenian merchants. |
Капитаном «Кедахского Купца» был англичанин Джон Райт (англ. John Wright), в составе экипажа значились два старпома-голландца, французский канонир, 90 индийских матросов и 30 армянских купцов. |
Gunner, a calibre 12 cannonball. |
Канонир, 12-й заряжай. |
Gunner, a calibre 20 cannonball. |
Канонир, 20 калибр заряжай. |
The architect of the church was either Edward Foule, Master-Gunner of Fort St. George, or William Dixon, Chief Gunner of the Fort, in 1678. |
Архитектором церкви был либо Эдвард Фаул, артиллерист из форта Сент-Джордж, или Уильям Диксон, главный канонир форта в 1678 году. |