| Shelmar - A warrior and former gunner aboard Kro's flagship. | Шелмар - Воин и бывший стрелок на борту флагмана Кро. |
| Fully automated means that the gunner is protected in a turret and that the weapon system is controlled from inside. | «Полностью автоматизированное вооружение» означает, что стрелок защищен башней, а система вооружения управляется изнутри. |
| The 3 classes are: Commander, Gunner and Engineer. | Всего есть З класса: Командир, Стрелок и Инженер. |
| Our gunner was taken out. | Наш стрелок был убит. |
| Wedge, I've lost my gunner. | Уэдж, мой стрелок погиб. |
| Phillips' crewmen were John Nutt (sailing master), James Sparks (gunner), Thomas Fern (carpenter), and William White (tailor and private crewman). | Членами экипажа Филлипса были Джон Натт (кормчий), Джеймс Спаркс (канонир), Томас Ферн (плотник), и Уильям Уайт (портной и рядовой матрос). |
| The nimble gunner with linstock now the devilish cannon touches... and down goes all before them. | Канонир подносит к пушке дьявольский фитиль... Все сметено. |
| Gunner, a calibre 12 cannonball. | Канонир, 12-й заряжай. |
| Gunner, a calibre 20 cannonball. | Канонир, 20 калибр заряжай. |
| The architect of the church was either Edward Foule, Master-Gunner of Fort St. George, or William Dixon, Chief Gunner of the Fort, in 1678. | Архитектором церкви был либо Эдвард Фаул, артиллерист из форта Сент-Джордж, или Уильям Диксон, главный канонир форта в 1678 году. |
| Assface23, take out that machine gunner. | Жополицый 23, выруби пулеметчика. |
| None of those boys ever had any illusions about leaving that island alive, so three days before the Japanese took the island, your granddad asked a gunner on an Air Force transport, name of Winocki - a man he'd never met before in his life - | Ќикто из реб€т не наде€лс€ выбратьс€ с острова живым, поэтому за три дн€ до того, как €понцы захватили остров, твой дед попросил пулеметчика военно-воздушных сил, его звали иннокки |
| Yes = The Crew (Commander, gunner and driver if APC is armed. Commander and driver if the APC is unarmed.) | «Имеются» - означает наличие таких средств у экипажа (командира, пулеметчика и водителя в том случае, если бронетранспортер оснащен вооружением). |
| The crew number is often given as six, on the assumption there would be two machine gunners, a gunner and loader for the main gun, a driver and a commander. | Численность экипажа неизвестна, часто приводится количество в шесть человек, исходя из предположения, что должно было быть два пулеметчика, наводчик и заряжающий пушки, механик-водитель и командир танка. |
| You have a fever, Comrade Gunner. | Жар у тебя, товарищ боец. |
| Very good, Gunner Brichkina. | Молодец, боец Бричкина. |
| Am I right, Gunner Chetvertak? | Верно, боец Четвертак? |
| I can see you're a well-trained soldier, Gunner Brichkina. | Сразу видно, бывалый ты человек, боец Бричкина. |
| Yes, I am, Gunner Komelkova. | Женатый я, боец Комелькова. |
| Don't cry, gunner. | Не плач, Ганнер. |
| I'm sorry, Dr. Gunner... | Простите, доктор Ганнер. |
| Gunner, to the car. | Ганнер, в машину. |
| Maybe Gunner bought it! | Может, Ганнер купил! |
| After Jarrett's feud with Samoa Joe ended, Gunner and Murphy became regular members of the Immortal stable and were less involved with Jarrett. | После окончания фьюда Джарретта и Джо, Ганнер и Мёрфи стали постоянными членами группировки «Бессмертные». |
| You should not be here, Gunner. | Тебе здесь не место, Гунор. |
| Come on, you should not be here, Gunner. | Вали. Тебе здесь не место, Гунор. |
| Gunner! What are you doing? | Гунор, что ты там делаешь? |
| Let him go, Gunner. | Отпусти его, Гунор. |
| Let him go, Gunner | Пусти его, Гунор. |
| His reaction to Gunner's diagnosis. | Какая у него была реакция на диагноз Ганнера? |
| I mean, if he worked for me, I'd fire Gunner, but w-why specifically? | Ну, если бы он работал на меня, я бы тоже уволила Ганнера, но за что конкретно? |
| Gunner's Mate Third Class - | Друг Ганнера, третий класс... |
| I'm thinking about firing Gunner. | Я думаю уволить Ганнера. |
| And he said, "My gunner was throwing candy." And I knew what he was going to say. | Он сказал: "Мой пулеметчик бросал конфеты" Я знала, что он сейчас скажет. |
| Two: radioman and machine gunner. | Двое. Радист и пулеметчик. |
| Sniper, tank driver, paratrooper, sapper, machine gunner, anti-tank rocket launcher, armoured vehicle driver and many other combat specialities... | Снайпер, механик-водитель, парашютист, сапер, пулеметчик или гранатометчик, водитель бронемашины и много других специальностей воина... |
| The gunner was throwing candy. | Его пулеметчик бросал конфеты. |
| AMIS personnel returned fire, including from one of the armoured personnel carriers, but this was seized after 15 minutes when the vehicle's gunner was shot. | Военнослужащие МАСС встретили нападавших ответным огнем, в частности на протяжении 15 минут, пока не погиб пулеметчик, отстреливался экипаж одного из бронетранспортеров. |
| Ghost, you're the best gunner, go with them. | Иди с ними, ты - лучший наводчик. |
| The crew number is often given as six, on the assumption there would be two machine gunners, a gunner and loader for the main gun, a driver and a commander. | Численность экипажа неизвестна, часто приводится количество в шесть человек, исходя из предположения, что должно было быть два пулеметчика, наводчик и заряжающий пушки, механик-водитель и командир танка. |
| Taliban shot our gunner... | Наш наводчик был застрелен... |
| The Chief Gunner loved the Navy. | Главный наводчик любил флот. |
| The platoon commander, the vehicle's gunner and a number of other soldiers in the vehicle were injured. | Командир взвода, орудийный наводчик и несколько солдат, находящихся в машине, были ранены. |
| B Battery lost Gunner Farrington during an IRA attack. | Батарея В потеряла во время нападения ИРА канонира Фаррингтона. |
| Harradine and his allies attacked the Revenge's leaders on April 18, killing Phillips as well as his sailing master, boatswain, and gunner. | 18 апреля Хэррэдайн со своими союзниками напали на главарей «Мести» и убили Филлипса, а также его кормчего, боцмана и канонира. |
| A carpenter, two carpenter's mates, a gunner's mate and the cook. | Плотника, двоих его помощников, помощника канонира и кока. |
| Gunner's Mate, First-class, Michael Ahearn. | Помощник наводчика, первого класса, Майкл Ахерн. |
| Gunner's Mate, Second-class, Frank Rosetti. | Помощник наводчика, второго класса, Фрэнк Розетти. |
| Gunner's Mate Callahan signed out the C-4. | Помощник наводчика Каллахан выписал С-4. |
| U.S.S. Pennsylvania, assistant gunner's mate. | Корабль ВМС США Пенсильвания. Помощник наводчика. |