Grunkle Stan smells weird but we're starting to bond. | Дядя Стэн странно пахнет, но наши отношения крепнут. |
But Grunkle Stan, we need some roof to raise. | Но дядя Стэн, нам нужно место, где можно погудеть. |
But Grunkle Stan, all summer long, I've wanted to know who the author of the journal was. | Но дядя Стэн, я всё лето хотел выяснить кто автор дневников. |
(screams) Grunkle Ford, can I please go on this quest? | Можно я отправлюсь в это путешествие, дядя Форд? |
I know my Grunkle is in there somewhere! | Я знаю, что мой Дядя где-то там! |
Grunkle Stan, show me how you approach a woman. | Дядушка Стэн, покажи мне как ты подходишь к женщине. |
It's just me, your Grunkle Stan! | Это всего лишь я, дядушка Стэн! |
Don't worry, Grunkle Stan, I'll make you a new wax figure from all this old wax. | Не беспокойся, дядушка Стэн, я сделаю новую фигуру из этого старого воска. |
Grunkle Stan, what did you feed us? | Дядушка Стэн, чем ты нас накормил? |
Just call me your Grunkle Stan! | Просто называй меня дядушка Стэн! |
Grunkle Stan, I know you're not crazy about Waddles. | Прадядя Стэн, я знаю, что тебе не особо нравится Пузатик. |
Come on, Grunkle Stan, you can handle it. | Пошли, прадядя Стен, ты справишься с этим. |
Grunkle Stan, you didn't put him outside? | Прадядя Стэн, ты же не выпускал его наружу? |
Why does Grunkle Stan always pick on me? | Почему продядушка Стэн всегда выбирает меня? |
Grunkle Stan, why can't we watch a movie that we'll all enjoy? Dream Boy High! | Продядушка Стэн, почему мы не можем посмотреть фильм, который бы всем понравился? |
No way, Grunkle Stan. | ни за что, продядушка Стэн. |
We're hanging out in a haunted convenience store, I can't get ahold of Grunkle Stan, And if I try to say anything about it to any of these guys, they'll just think I'm a scared little kid or something. | Мы гуляем в одержимом магазине, я не могу дозвониться до дядушки Стэна, а если скажу что-нибудь любому из этих ребят, то они подумают что я испуганный маленький мальчик или что-то такое. |
You were hoping that Grunkle Stan's new attraction would be the story that saved your failing newspaper. | Ты надеялся что новое мероприятие дядушки Стэна поможет тебе спасти твою увядающую газету. |