Did you know the groom's ex-girlfriend, Becca, is a bridesmaid? |
Ты знал, что бывшая девушка жениха, Бекка, подружка невесты? |
Mr. NUJOMA said that in rural areas customary law marriages were commonplace; the custom of lobola, which required the groom to make a payment to the bride's family, was often followed. |
Г-н НУЙОМА говорит, что в сельской местности широко распространены браки по обычному праву; часто применяется обычай "лобола", требующий, чтобы жених внес плату семье невесты. |
If the legal guardian refuses consent without good reason, the court may replace the consent of the guardian on application of the bride or groom. |
Если законный опекун не дает своего согласия без указания разумной причины, суд может по заявлению невесты или жениха заменить согласие опекуна своим решением. |
The average age at the first marriage is rising each year and now stands at 28.0 years for bride and 29.8 years for groom. |
Средний возраст вступления в первый брак из года в год увеличивается и в настоящее время составляет 28 лет для невесты и 29,8 - для жениха. |
'Bride-price' which is an exchange of wealth between the groom's lineage and the bride's, continues to be practiced widely in PNG, particularly in the Highlands and Papuan Coastal societies. |
"Выкуп за невесту", который представляет собой обмен ценностями между родственниками жениха и невесты, по-прежнему широко практикуется в ПНГ, особенно в горных районах и прибрежных папуасских сообществах. |
Father of the bride, father of the groom taking a steam together the day of the wedding. |
Отец невесты, отец жениха идут вместе в парилку в день свадьбы. |
If everyone could please once again direct their attention to the dance floor, it's time for the groom and his mother and the bride and her father to lead us in a dance. |
Еще раз прошу вас обратить внимание на танцпол, самое время для жениха и его матери и для невесты и ее отца поприветствовать нас танцем. |
Now, the way we normally do this, we have the bride's side, and then we have the groom's side. |
Обычно мы делаем вот так: это сторона невесты, а это сторона жениха. |
Now the bride, the chief bridesmaid and the maid of honour are going to depart to let the groom and his new best man get up to some mischief. |
А теперь невеста, главная подружка невесты и просто подружка невесты оставят жениха и шафера, чтобы те смогли обсудить кое-какие шалости. |
In some traditions, the cup will be held to the lips of the groom by his new father-in-law and to the lips of the bride by her new mother-in-law. |
В некоторых традициях бокал подносится к губам жениха его тестем, а к губам невесты - её свекровью. |
Paperwork for the groom and the bride's visa (K1) and the spouse visa (K3) for the citizens. |
Оформление документов на визу жениха и невесты (К1) и визы супруга (К3) для граждан. |
The service finished at 12.15 pm, after which the newly married couple travelled to Buckingham Palace in a procession consisting of other Royal Family members, the parents of the groom and bride, and the best man and the bridesmaids. |
Службу закончили в 12:15, после чего молодожёны отправились в Букингемский дворец в процессии, состоящей из других членов королевской семьи, родителей жениха и невесты, шафера и подружек. |
Were you a friend of the bride... or the groom? |
Вы со стороны невесты или жениха? |
Bride price is a traditional form of dowry given by the groom and his family and relatives, to his bride's family and relatives. |
Выкуп за невесту - это традиционная форма выкупа, которую жених, его семья и родственники отдают семье и родственникам невесты. |
Why don't we see the bride and the groom, and the bridesmaids. |
Давайте сделаем фото жениха, невесты и подружек невесты. |
Bride's side or groom's side? |
Со стороны невесты или со стороны жениха? |
They'll walk down to the hall and then the youngest male relative of the groom and the youngest female relative of the bride, they carry those brooms and they are sweeping away the evil spirits. |
Они пройдут через зал, а потом младшие родственники жениха и самые младшие родственницы невесты принесут веники и выметут всех злых духов. |
Lao society did not consider that the bride price represented the value or price of a bride; it was rather a gift to the parents for the bride's upbringing and to encourage them to accept the groom in the bride's family. |
В лаосском обществе не принято считать, что приданое за невесту представляет собой ценность или цену невесты; скорее, приданое представляет собой подарок родителям за воспитание невесты, который стимулирует их принять жениха в семью невесты. |
Anybody threatening the bride or the groom anybody threatening anyone, anything causing him any trouble? |
имя невесты или жениха и угрожал, кто-нибудь, что-нибудь, что его беспокоило? |
Groom's on the right. Bride's on the left. |
Гости со стороны жениха - справа, гости невесты - слева! |
Friend of the bride or groom? |
Друг невесты или жениха? |
Now the groom walks around the bride! |
Теперь жених ходит вокруг невесты! |
But the groom can't see... |
Но жениху нельзя видеть платье невесты |
Grouping around the bride to the groom. |
Группируемся вокруг невесты с женихом. |
The bride wore a gown that sparkled like the groom's eyes... as he saw her approaching through a shower of rose petals. |
Платье невесты сияло так же, как глаза жениха когда она шла к нему под дождем из розовых лепестков. |