You can't become a groom or get groomed without a bride. |
Если ухаживать, то с прицелом на невесту. |
Or you can just stay home and groom those sideburns. |
Или ты можешь остаться дома и ухаживать за бачками. |
You guys are asking me to groom a backwater congressman. |
Вы, ребята, просите меня ухаживать за заводью конгрессмена. |
We didn't ask you to groom Russell for a presidential run. |
Мы не просим тебя ухаживать за Расселом для выборов в президенты. |
Julian manipulates Ana, coercing her to dress and groom herself like Elena does. |
При этом Хулиан манипулирует Аной, принуждая её одеваться и ухаживать за собой так, чтобы она стала похожей на Елену. |
The committee's first guidelines recommended that animals require the freedoms to "stand up, lie down, turn around, groom themselves and stretch their limbs." |
Первоначально правила, переработанные позже в концепцию пяти свобод, представляли собой рекомендацию и звучали следующим образом: животным необходимы свобода поворачиваться, ухаживать за собой, вставать, ложиться, вытягивать свои конечности. |