The groom will be convinced that she's ill. | Жених только убедиться, что она больна. |
34 it has told him: whether can force sons a hall marriage abstention, when with them the groom? | 34 Он сказал им: можете ли заставить сынов чертога брачного поститься, когда с ними жених? |
Here's the groom! | А вот и жених! - Он пришел! |
I like your groom. | Мне нравится твой жених. |
Now, the groom, Bongsoo Kim... | Теперь жених, Бонгсу Ким... |
Don Aquiles, my old groom, wants to retire. | Дон Акилес, мой старый конюх, хочет подать в отставку. |
You can hand me neatly folded squares of paper... like you're the groom of the stool and I'm Henry the Eighth. | Давай, сможешь подавать мне аккуратно сложенную туалетную бумагу, будто ты конюх, а я Генри Восьмой. |
Can a good thing come from a bad thing, Paolo the groom? | Может ли хорошее вытекать из плохого, конюх Паоло? |
No, no, I'm a groom. | Нет, я же конюх. |
Who's a groom named Claudelle. | Он конюх по имени Клодель. |
Mr. Groom, are you all right? | Мистер Грум, вы в порядке? |
Ms. Groom is a private citizen who believes she has been defrauded and is now reporting it. | Мисс Грум является частным лицом и считает, что её обманули, и она сейчас сообщает об этом. |
Mr. John Groom, Vice-President, Anglo American | Г-н Джон Грум, вице-президент, "Англо-Америкен" |
Classified studies were done at military installations S4, Groom Lake, | Засекреченные исследования ведутся на армейский базах, С4, Грум Лэйк, |
Stacy Groom. 27 years old. | Стейси Грум, 27 лет. |
The custom involves transfers of considerable sums of money and cherished items from the groom's family to that of the bride. | Данный обычай связан с передачей семьей жениха значительных денежных сумм и дорогих для семьи предметов семье невесты. |
It is most commonly invoked when a groom runs out on a bride he's promised to wed. | Чаще всего жених сбегает от невесты, на которой обещал жениться. |
Groom's on the right. Bride's on the left. | Гости со стороны жениха - справа, гости невесты - слева! |
Grouping around the bride to the groom. | Группируемся вокруг невесты с женихом. |
Now, the way we normally do this - we have the bride's side, and then we have the groom's side. | Здесь у нас устроено так: есть сторона жениха и сторона невесты. |
If you know both the bride and the groom, which side do you sit on? | Если ты знаешь жениха и невесту, то с какой стороны церкви тебе нужно сидеть? |
The groom and his friends come to take the bride away. | Жених с друзьями приезжает, чтобы забрать невесту. |
Revolutions erupt and monarchies crash to the ground and the groom still cannot see the bride before the wedding. | Гремят революции, рушатся монархии, А жениху все еще нельзя видеть невесту перед свадьбой. |
Bride price is a traditional form of dowry given by the groom and his family and relatives, to his bride's family and relatives. | Выкуп за невесту - это традиционная форма выкупа, которую жених, его семья и родственники отдают семье и родственникам невесты. |
To the bride and the groom! | За невесту и жениха! |
You can't become a groom or get groomed without a bride. | Если ухаживать, то с прицелом на невесту. |
Or you can just stay home and groom those sideburns. | Или ты можешь остаться дома и ухаживать за бачками. |
You guys are asking me to groom a backwater congressman. | Вы, ребята, просите меня ухаживать за заводью конгрессмена. |
Julian manipulates Ana, coercing her to dress and groom herself like Elena does. | При этом Хулиан манипулирует Аной, принуждая её одеваться и ухаживать за собой так, чтобы она стала похожей на Елену. |
The committee's first guidelines recommended that animals require the freedoms to "stand up, lie down, turn around, groom themselves and stretch their limbs." | Первоначально правила, переработанные позже в концепцию пяти свобод, представляли собой рекомендацию и звучали следующим образом: животным необходимы свобода поворачиваться, ухаживать за собой, вставать, ложиться, вытягивать свои конечности. |