Mr. groom, baby, we are almost there. | М-р Жених, милый, осталось немного. |
The groom is the son of one of the biggest gangsters in the north. | Жених - сын одного из самых больших гангстеров севера. |
So where's the groom? | А где же жених? |
The groom is blocking the target. | Буйвол, жених заслоняет цель. |
Noka Nu is how you say groom | Нока ну - это жених. |
Don Aquiles, my old groom, wants to retire. | Дон Акилес, мой старый конюх, хочет подать в отставку. |
And we only have one groom and a stable boy. | На конюшне остался всего один конюх и один подручный. |
You can hand me neatly folded squares of paper... like you're the groom of the stool and I'm Henry the Eighth. | Давай, сможешь подавать мне аккуратно сложенную туалетную бумагу, будто ты конюх, а я Генри Восьмой. |
No, no, I'm a groom. | Нет, я же конюх. |
Who's a groom named Claudelle. | Он конюх по имени Клодель. |
Ms. Groom is a private citizen who believes she has been defrauded and is now reporting it. | Мисс Грум является частным лицом и считает, что её обманули, и она сейчас сообщает об этом. |
Mr. John Groom, Vice-President, Anglo American | Г-н Джон Грум, вице-президент, "Англо-Америкен" |
Mr. Groom, speaking as the youth representative of Australia, said that climate change was one of the greatest concerns of young people throughout the world. | Г-н Грум, выступая в качестве представителя молодежи Австралии, говорит, что изменение климата является одним из самых волнующих вопросов для молодых людей во всем мире. |
Are you denying that Ms. Groom's abortion involved a breech? | Вы возражаете, что при аборте мисс Грум был поворот? |
Stacy Groom. 27 years old. | Стейси Грум, 27 лет. |
So are you a friend of the bride or groom? | Так ты чья подруга: невесты или жениха? |
Paperwork for the groom and the bride's visa (K1) and the spouse visa (K3) for the citizens. | Оформление документов на визу жениха и невесты (К1) и визы супруга (К3) для граждан. |
Anybody threatening the bride or the groom anybody threatening anyone, anything causing him any trouble? | имя невесты или жениха и угрожал, кто-нибудь, что-нибудь, что его беспокоило? |
According to another opinion, groom used to cut valuable items in half to prove the seriousness of his intentions. He kept one half to himself and gave the other one to the bride's father as a collateral. | По другой версии, женихи в знак серьезности своих намерений ломали надвое какую-нибудь дорогую вещь и половину оставляли у себя, а другую отдавали отцу невесты в качестве залога. |
Then the groom's father, then the groom, then the family, then the friends - arrayed around the bride like planets around the Sun. | Потом отец жениха, потом сам жених, потом семья, друзья - все вращаются вокруг невесты, как планеты вокруг солнца. |
Dashing young son walks down the luminous bride, who faces the handsome groom. | Юный привлекательный сын подводит сияющую невесту, которую встречает красавец жених. |
To our groom and his beautiful... enchanting bride! | За нашего жениха и его прелестную... очаровательную невесту! |
During this period, the groom typically does not see the bride until she has agreed to marry or at least has agreed to stay. | В течение всего времени жених в основном не видит невесту до тех пор, пока она не согласится выйти замуж или, по крайней мере, не согласится остаться. |
Bride price is a traditional form of dowry given by the groom and his family and relatives, to his bride's family and relatives. | Выкуп за невесту - это традиционная форма выкупа, которую жених, его семья и родственники отдают семье и родственникам невесты. |
The groom cannot see the bride. | А жених не должен видеть невесту |
You can't become a groom or get groomed without a bride. | Если ухаживать, то с прицелом на невесту. |
Or you can just stay home and groom those sideburns. | Или ты можешь остаться дома и ухаживать за бачками. |
You guys are asking me to groom a backwater congressman. | Вы, ребята, просите меня ухаживать за заводью конгрессмена. |
Julian manipulates Ana, coercing her to dress and groom herself like Elena does. | При этом Хулиан манипулирует Аной, принуждая её одеваться и ухаживать за собой так, чтобы она стала похожей на Елену. |
The committee's first guidelines recommended that animals require the freedoms to "stand up, lie down, turn around, groom themselves and stretch their limbs." | Первоначально правила, переработанные позже в концепцию пяти свобод, представляли собой рекомендацию и звучали следующим образом: животным необходимы свобода поворачиваться, ухаживать за собой, вставать, ложиться, вытягивать свои конечности. |