Once you stop using the grill, it's fast. |
Если ничего не жарить, дело идёт быстрее. |
You're meant to grill them, not torture them. |
Вообще-то, подразумевалось, что ты должен их жарить, а не мучить. |
I guess that's why Benson told me NOT to grill. |
потому Бенсон и велел мне их НЕ жарить... |
I mean, we were going to grill shrimp on the balcony together, remember? |
И хотели вместе жарить на балконе креветок. |
Charlie and I were planning to grill on the rooftop. |
Мы с Чарли думали жарить барбекю на крыше. |
My boss says next year maybe I can be a grill man. |
Мой босс говорит, что, вомозжно, на следующий год я смогу жарить на гриле. |
I thought we were going to grill? |
Я думал, мы будем жарить гриль. |
Then we're not going to grill. |
Значит мы не будем жарить гриль? |
He'll probably miss the catch, but he'll be there when we grill him. |
Он, вероятно, опоздает на рыбалку, но поспеет сюда, когда рыбу будут жарить. |
I'm something of a grill master. |
Я отлично умею жарить На гриле. |
Before you grill it, fry it, put it on a barbecue, you poach the chicken first, preferably in some chicken stock with a little bit of herbs and spices. |
Прежде чем её запекать, жарить, готовить из неё барбекю, сначала отвари курицу, желательно в куринном жире с небольшим количеством приправ и специй. |