Английский - русский
Перевод слова Grill

Перевод grill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гриль (примеров 155)
She's so excited to fire up that grill. Ей просто не терпится зажечь гриль.
I turned off the grill about a half an hour ago. Я выключил гриль где-то полчаса назад.
Can you narrow that down and find out who picked up fares near Vaughn's bar and grill in the the last 72 hours? Ты можешь сузить поиск и найти, кто брал оплату возле заведения "Бар и гриль Вона" в последние 72 часа.
Well, well, since Pop's getting his prostate checked, and I'm manning the grill, Я в курсе, но батя ушёл проверять простату, и гриль на мне.
RBG Bar & Grill - the first Red Bar & Grill in Russia, serves healthy food, including our famous Stone Grill. Ресторан RBG Бар & Гриль - Первый Red Бар & Гриль в России, где можно отведать здоровую пищу, включая блюда, приготовленные на знаменитом каменном гриле.
Больше примеров...
Гриль-баре (примеров 14)
I was at the grill, okay? Я был в этом гриль-баре, ясно?
at the Pueblo Bar and Grill during the Karaoke Duet Competition 2013. в Пуэбло гриль-баре во время соревнования по караоке дуэту 2013.
There's a party at the Grill. Будет вечеринка в гриль-баре.
I'm thinking nothing huge, just dinner at the Grill, maybe late movie. Ну ничего такого, просто поужинаем в гриль-баре
We have a 245 at East 24 and Montgomery, Bailey's Bar and Grill. Происшествие в гриль-баре "У Бейли" Монтгомери, 245. Восточное направление.
Больше примеров...
Грилле (примеров 8)
Mark Burnett's doing tonight from the Grill. Марк Барнетт сегодня заказывает его в Грилле.
I'm with Damon at The Grill. Деймон со мной в Грилле.
The only thing that I have to worry about for tomorrow is showing up for my shift at the Grill. Единственная вещи, о которой я буду волноваться завтра завтрашняя смена в Грилле
I've got a gunshot victim at The Grill. Огнестрельное ранение в Грилле.
At the grill, we had something that was ours. В мамином грилле было то, что было только наше.
Больше примеров...
Жарить (примеров 11)
I mean, we were going to grill shrimp on the balcony together, remember? И хотели вместе жарить на балконе креветок.
Charlie and I were planning to grill on the rooftop. Мы с Чарли думали жарить барбекю на крыше.
Then we're not going to grill. Значит мы не будем жарить гриль?
He'll probably miss the catch, but he'll be there when we grill him. Он, вероятно, опоздает на рыбалку, но поспеет сюда, когда рыбу будут жарить.
I'm something of a grill master. Я отлично умею жарить На гриле.
Больше примеров...
Допрашивать (примеров 4)
Alexis, can you please not grill me during the few moments a day I get with my son? Алексис, можешь не допрашивать меня хоть в те редкие моменты, что я провожу с сыном?
I'm not going to grill him. Я не стану его допрашивать.
No one'll grill you. Тебя не будут допрашивать.
Let's not grill the poor woman. Хватит допрашивать эту бедную женщину.
Больше примеров...
Решётка (примеров 4)
The grill was open, but not a peep. Решётка была открыта, но ни звука.
This is the golden fleece, this grill, sweetheart. Эта решётка как золотое руно, дорогая.
A grill for a gto? Решётка для "понтиака"?
Gto 1965 grill, mint condition. Решётка для "понтиака" 1965 года в идеальном состоянии.
Больше примеров...
Барбекю (примеров 15)
John and Kathryn are having their world famous grill night tomorrow, and Kathryn's asked if I would bring you along. Завтра вечером Джон и Кэтрин устраивают барбекю, и Кэтрин спросила, не приведу ли я тебя.
I see a grill out on that patio where I'll be barbecuing every weekend. Вижу гриль во внутреннем дворике, где по выходным я буду устраивать барбекю.
That's the grill Lane used at the barbecue at Royal Woods. Это гриль, который Лэйн использовал на барбекю в "Роял Вудз".
This being firing up the celestial barbecue so that you can grill another head? Разжигала божественное барбекю, чтобы поджарить очередную голову?
And could you fashion a rudimentary barbecue grill of some sort? А ты можешь соорудить что-нибудь похожее на гриль для барбекю?
Больше примеров...
Grill (примеров 38)
The 5-8 Club Tavern & Grill is a restaurant in Minneapolis, Minnesota. 5-8 Club Tavern & Grill - ресторан в Миннеаполисе, штат Миннесота.
They opened a restaurant in New York City called Healy's Grill. Они открыли свой ресторан в Нью-Йорке, который назвали «Грилль Хили» (Healy's Grill).
The Rare Bar & Grill at the Shelburne, open for breakfast, lunch and dinner, specializes in gourmet burgers. Ресторан Rare Bar & Grill, который специализируется на изысканных бургерах, открыт на завтрак, обед и ужин.
The hotel also boasts the AA-Rosette-award-winning Sherlocks Grill restaurant and bar, as well as the Aurora Spa and health club, which has an extensive gym, a sauna and a steam room. В отеле имеется бар-ресторан Sherlocks Grill, который был удостоен награды AA-Rosette, спа и оздоровительный клуб Aurora с просторным тренажёрным залом, сауной и паровой баней.
In an attempt to make the show more realistic, producers decided to explore Cincinnati more thoroughly in the second season and have included an actual Cincinnati business, Arnold's Bar and Grill, as a part of the show. В попытке сделать шоу более реалистичным, продюсеры решили исследовать Цинциннати более тщательно во втором сезоне и включили реальный бар «Arnold's Bar and Grill» в сериал.
Больше примеров...
Поджарить (примеров 14)
Please tell me you're not thinking about going to grill Dr. Grandon now. Пожалуйста скажи мне, что ты не думаешь о том, чтобы поджарить доктора Грандона
I told Mrs. Jeanne to grill them. Попросила мадам Жанну поджарить их.
"Up in your grill?" "Поджарить тебя"?
I don't know whether to grill or fry you. Я не знаю, поджарить тебя на гриле или обжарить в масле.
So, since it's our last day on Earth, shall I grill up that salmon tonight for dinner? Итак, раз это наш последний день на Земле, стоит ли мне поджарить на гриле тот лосось на ужин?
Больше примеров...
Баре (примеров 8)
I'm afraid he's at the grill with his friends. Боюсь, он в баре со своими друзьями.
It was pretty humiliating what Jason did to her at the grill. В баре Джейсон поступил с ней довольно унизительно.
She's all up in my grill 24/7. Она все дни напролёт пропадает в моём баре.
How's the Grill treating you? Как тебя мучают в баре?
Your famila's all dead and I don't see you getting a job at the Grill. Вся твоя семья погибла и что-то я не вижу, чтобы ты работал в баре.
Больше примеров...