Английский - русский
Перевод слова Grill

Перевод grill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гриль (примеров 155)
It's not just any grill, Burt. Это не просто какой-то гриль, Бёрт.
No, no, no, this is the old grill. Нет, нет, нет, это старый гриль.
Beach City Grill, subs by the inch. Бич Сити Гриль. Меряем сэндвичи дюймами.
Great job once again, grill master. Отличная работа, мистер гриль.
We join together to offer the traditional gastronomy of the Bahia with the freshness of the Sol y Sombra, to offer you our Summer Grill plus two themed buffets each week. Это слияние гастрономической традиции Баиа с прохладой Солнца и Тени для того, чтобы предложить Вам наш летний Гриль, помимо двух тематических шведских столов каждую неделю.
Больше примеров...
Гриль-баре (примеров 14)
He got him his old job back at the grill. Ему вернули его старую работу в Гриль-баре.
I know that we can't hang out at the grill anymore, but that doesn't mean we can't all spend time together. Я знаю, что мы не можем больше тусоваться в Гриль-баре но это не значит, что мы не можем проводить время вместе
I mean, it's not like we all hang out together at the vamp bar and grill. Всмысле, вампиры же не развлекаются все вместе в каком-нибудь особом вампирском гриль-баре...
There's a party at the Grill. Будет вечеринка в гриль-баре.
I'm thinking nothing huge, just dinner at the Grill, maybe late movie. Ну ничего такого, просто поужинаем в гриль-баре
Больше примеров...
Грилле (примеров 8)
I'm thinking nothing huge, just dinner at the grill, Maybe late movie. Ничего особенного, просто поужинаем в Грилле, может быть, позже сходим в кино.
I'm with Damon at The Grill. Деймон со мной в Грилле.
The only thing that I have to worry about for tomorrow is showing up for my shift at the Grill. Единственная вещи, о которой я буду волноваться завтра завтрашняя смена в Грилле
I've got a gunshot victim at The Grill. Огнестрельное ранение в Грилле.
At the grill, we had something that was ours. В мамином грилле было то, что было только наше.
Больше примеров...
Жарить (примеров 11)
You're meant to grill them, not torture them. Вообще-то, подразумевалось, что ты должен их жарить, а не мучить.
I guess that's why Benson told me NOT to grill. потому Бенсон и велел мне их НЕ жарить...
Charlie and I were planning to grill on the rooftop. Мы с Чарли думали жарить барбекю на крыше.
I thought we were going to grill? Я думал, мы будем жарить гриль.
I'm something of a grill master. Я отлично умею жарить На гриле.
Больше примеров...
Допрашивать (примеров 4)
Alexis, can you please not grill me during the few moments a day I get with my son? Алексис, можешь не допрашивать меня хоть в те редкие моменты, что я провожу с сыном?
I'm not going to grill him. Я не стану его допрашивать.
No one'll grill you. Тебя не будут допрашивать.
Let's not grill the poor woman. Хватит допрашивать эту бедную женщину.
Больше примеров...
Решётка (примеров 4)
The grill was open, but not a peep. Решётка была открыта, но ни звука.
This is the golden fleece, this grill, sweetheart. Эта решётка как золотое руно, дорогая.
A grill for a gto? Решётка для "понтиака"?
Gto 1965 grill, mint condition. Решётка для "понтиака" 1965 года в идеальном состоянии.
Больше примеров...
Барбекю (примеров 15)
It's just grill night. Это всего лишь барбекю.
Before you grill it, fry it, put it on a barbecue, you poach the chicken first, preferably in some chicken stock with a little bit of herbs and spices. Прежде чем её запекать, жарить, готовить из неё барбекю, сначала отвари курицу, желательно в куринном жире с небольшим количеством приправ и специй.
And could you fashion a rudimentary barbecue grill of some sort? А ты можешь соорудить что-нибудь похожее на гриль для барбекю?
How about a barbecue grill? Как насчёт гриля для барбекю?
And the grill, when? А что насчет барбекю?
Больше примеров...
Grill (примеров 38)
The hotel's Store House Grill features a unique, New Orleans-style design. Ресторан-гриль отеля Store House Grill выполнен в уникальном стиле, характерном для Нового Орлеана.
The second position was won by a poster with "a cow at the price of vegetables" from Torro Grill and the third place was taken by TeraFlu that helps the immune system. Второе место достается постеру с «коровой по цене овощей» от Тогго Grill и третье место - поддерживающему иммунитет макету «ТераФлю».
Ells had originally planned to use funds from the first Chipotle to open a fine-dining restaurant, but instead focused on Chipotle Mexican Grill when the restaurants saw success. Изначально Эллс планировал использовать капитал полученный от первого ресторана Chipotle для открытия элитного ресторана но после того как увидел успех ресторанов сети решил сфокусироваться на Chipotle Mexican Grill.
The Grill Sergeants: The Grill Sergeants teach audience members how to prepare food while the in-house Army jazz quartet "The Taste Buds," play the show's score. The Grill Sergeants: Программа Grill Sergeants научит готовить пищу, под аккомпанемент армейского джазового квартета «The Taste Buds».
Characters Bar & Grill offers healthy salads, soups, sandwiches and delicious desserts. В ресторане Characters Bar & Grill гостям предлагаются полезные для здоровья салаты, супы, сэндвичи и десерты.
Больше примеров...
Поджарить (примеров 14)
This is me relishing the chance to grill you. Это я смакую шанс поджарить тебя.
Please tell me you're not thinking about going to grill Dr. Grandon now. Пожалуйста скажи мне, что ты не думаешь о том, чтобы поджарить доктора Грандона
I told Mrs. Jeanne to grill them. Попросила мадам Жанну поджарить их.
I don't know whether to grill or fry you. Я не знаю, поджарить тебя на гриле или обжарить в масле.
Don't forget to take barbeque with you as grill, coals and barbeque tables are free to use for park visitors. Не забудьте захватить шашлык или что-нибудь поджарить, потому что гриль, уголь и место для пикника для посетителей парка БЕСПЛАТНЫ.
Больше примеров...
Баре (примеров 8)
I'm afraid he's at the grill with his friends. Боюсь, он в баре со своими друзьями.
She's all up in my grill 24/7. Она все дни напролёт пропадает в моём баре.
I mean, I've done it, like, 20 times at the grill. Я имею ввиду, я делал это, около 20 раз, в баре.
The only thing that I have to worry about for tomorrow is showing up for my shift at the Grill. Единственное, о чем мне придется завтра беспокоиться, это не опоздать на свою смену в баре.
Your famila's all dead and I don't see you getting a job at the Grill. Вся твоя семья погибла и что-то я не вижу, чтобы ты работал в баре.
Больше примеров...