In Denmark, two seats are reserved in Parliament for Greenlandic members of Parliament and, while any Greenlander parliamentary representative is eligible for the seats, to date, they have only been held by Inuit persons. |
В Дании два места в парламенте зарезервированы за членами парламента Гренландии, и, хотя в настоящее время на эти места могут быть избраны любые представители парламента Гренландии, до сих пор их занимали только инуиты. |
It was offered to Faroese and Greenlandic children not because of the formal status of the languages concerned but because they were commonly used in public and private contexts in the Faroe Islands and Greenland. |
Оно предлагается детям с Фарерских островов и из Гренландии не потому, что соответствующие языки имеют официальный статус, а потому, что они имеют широкое распространение в общественном и частном контекстах на Фарерских островах и в Гренландии. |
Most of the offenders need treatment for alcohol abuse, and the institution has therefore received funds for setting up a pilot project for treatment of Greenlandic offenders with alcohol problems. |
Большинство осужденных нуждаются в лечении от алкоголизма, и в этой связи данному пенитенциарному учреждению были выделены средства на подготовку экспериментального проекта по лечению осужденных из Гренландии, страдающих от алкоголизма. |
In 1993, the Greenland Home Rule government entered into a formal cooperation agreement with the Arctic Winter Games International Committee concerning Greenlandic participation in the culturally orientated sport events arranged by the Arctic Winter Games every second year. |
В 1993 году Гренландия заключила официальное соглашение о сотрудничестве с Международным комитетом по проведению Арктических зимних игр, касающееся участия Гренландии в соревнованиях, призванных содействовать сближению культур, организуемых каждые два года Комитетом по проведению Арктических зимних игр. |
consider the need and potential for independent Greenlandic representation in international forums at which Greenlandic representatives currently form part of Danish government delegations. |
рассмотреть необходимость и возможности независимого представительства Гренландии на международных форумах, на которых представители Гренландии в настоящее время входят в состав правительственных делегаций Дании. |
With self-government, Greenlandic has also become the official language in Greenland. |
В результате самоопределения гренландский язык стал официальным языком Гренландии. |
The Government of Greenland aims to ensure that Greenlandic legislation promotes equality between women and men. |
Правительство Гренландии стремится обеспечивать, чтобы гренландское законодательство закрепляло равенство мужчин и женщин. |
The Greenland Home Rule Arrangement is more thoroughly described by the Danish and the Greenlandic Governments in Appendix A2. |
Устройство самоуправления Гренландии более подробно описано датским и гренландским правительствами в Добавлении А2. |
The 1979 establishment of the Home Rule Government in Greenland was the first step towards local, Greenlandic administration of domestic affairs. |
Создание в 1979 году правительства самоуправления в Гренландии стало первым шагом на пути к местному, гренландскому управлению внутренними делами. |
The Commission's discussions on the drafting of new provisions in this field were therefore based on the current Greenlandic and Danish rules. |
В этой связи обсуждения Комиссии по подготовке проекта новых норм в этой области базировались на действующих нормах Гренландии и Дании. |
It sets out a home rule government and Greenlandic parliament. |
Согласно ему в Гренландии создаётся местное правительство и парламент. |
At the moment, the Convention has not been translated into Greenlandic, the indigenous language of Greenland. |
На данный момент текст Конвенции не переведен на гренландский язык, являющийся языком коренного населения Гренландии. |
The Danish Government established a Commission on Home Rule in Greenland composed of Greenlandic and Danish politicians. |
Датское правительство учредило комиссию по самоуправлению Гренландии, в состав которой вошли ряд гренландских и датских политических деятелей. |
The Convention represents an important framework to progress Greenlandic legislation in a gender equality perspective. |
Конвенция представляет собой важную основу для перспективного с точки зрения гендерного равенства развития законодательства Гренландии. |
The Government of Greenland is convinced that Greenlandic legislation essentially corresponds with the Convention. |
Правительство Гренландии убеждено в том, что гренландское законодательство в основном соответствует положениям Конвенции. |
Many United Nations international days were celebrated in Greenland, and all the major human rights treaties had been translated into Greenlandic. |
В Гренландии отмечаются многие международные дни Организации Объединенных Наций и все основные договоры в области прав человека переведены на гренландский язык. |
The present study covers Sami youth in Finland, Sweden and Norway, and Inuit (Greenlandic) youth in Greenland. |
Настоящее исследование посвящено саамской молодежи в Финляндии, Швеции и Норвегии и инуитской (гренландской) молодежи в Гренландии. |
High suicide rates are reported both by Sami youth in Sweden and by Greenlandic youth in Greenland and Denmark. |
Молодые саамы в Швеции и гренландцы в Гренландии и Дании сообщают о большом числе самоубийств. |
Following the final report of the Commission on Self-Governance, the Danish Government and the Greenland Home Rule Government have appointed a joint Danish and Greenlandic commission. |
После представления Комиссией по вопросам самоуправления заключительного доклада датское правительство и автономное правительство Гренландии учредили совместную датско-гренландскую комиссию. |
Greenlandic is the main language of the 54,000 Greenlanders living in Greenland, which is, like the Faroe Islands, a self-governing territory of the Kingdom. |
Гренландский язык является основным разговорным языком 54 тысяч инуитов, проживающих в Гренландии, являющейся, как и Фарерские острова, самоуправляемой территорией. |
Until 2009, it had also been one of two official languages of Greenland (alongside Greenlandic). |
До 1 июля 2009 гренландский был одним из двух официальных языков Гренландии (второй - датский). |
Danish nationals residing in Greenland and the Faroe Islands can choose between the Danish EU passport and the local (Greenlandic or Faroese) non-EU passport. |
Граждане Дании, живущие в Гренландии или на Фарерских островах могут выбрать между датским паспортом Евросоюза и местным (гренландским или фарерским). |
Disko Bay (Greenlandic: Qeqertarsuup tunua; Danish: Diskobugten) is a bay on the western coast of Greenland. |
Diskobugten гренл. Qeqertarsuup tunua) - залив у западного побережья Гренландии. |
It is the national flower of Greenland with the Greenlandic name niviarsiaq ("young girl"). |
Кипрей широколистный является национальным цветком Гренландии, где он известен под названием гренл. niviarsiaq - девочка. |
The language is of vital importance and the Home Rule Act proclaims Greenlandic to be the principal language in Greenland. |
В этой связи особо важное значение имеет язык, поэтому Закон о самоуправлении провозглашает гренландский язык основным языком Гренландии. |