All that MSG and the grease, it was just... | Сплошной натрия глутамат и жир. это просто... |
Or "Grease and Gavioto." | Или "Жир и Гавиото". |
Like the inside of a chimney, grease and soot everywhere, floor covered with oil and bits of wick. | Прямо как дымоход, жир и копоть повсюду, весь пол в масле и фитилях. |
And where there's bacon, there's bacon grease. | И там, где бекон, находится жир от бекона. |
They're covered in grease. | Там же сплошной жир. |
Well, this is definitely grease. | Ну, это, безусловно, смазка. |
Turns out to be mostly axle grease. | Оказывается, в основном это осевая смазка. |
You still have grease in your hair. | ЧАРЛИ В волосах осталась смазка. |
To minimise tram wheel abrasion, a suitable amount of grease is sprayed between the wheel flange and track with compressed air. | Для снижения износа колес трамваев в пространство между гребнем бандажа и рельсом сжатым воздухом наносится консистентная смазка. |
This is to be carried out at least twice or as required to eliminate grease or dirt deposits. | Непосредственно перед склеиванием подготавливаемые поверхности алюминиевых листов следует тщательно очистить соответствующим растворителем, например трихлорэтаном 1-1-1. Эта процедура проводится не менее двух раз или до тех пор, пока не будет снята смазка или грязь. |
Suppose the "Puppet Master" is really a program the MFA grease the wheels of diplomacy, so to speak. | Положим, "Кукольник" и в самом деле программа, созданная МИДом, чтобы... "смазать колеса дипломатии", как говорится. |
Now, if you remembered to grease the pan - | А теперь, если вы не забыли смазать кастрюлю... |
It just needed some grease on the chain, a little air in the tires, and we are good to go! | Только надо цепь чуть смазать, шины подкачать и вперед, за мечтами! |
We still got to patch the hull, grease the motor, Flemish the lines, and unplug the scuppers. | Нам надо залатать корпус, смазать мотор, уложить тросы в бухты и открыть отливные шпигаты. |
Didn't anybody think to grease his leg first? | А жиром смазать сперва не думал никто? |
Every finger is smashed and covered in grease. | Каждый палец сломан и покрыт маслом. |
They blew up a grease truck? | Они взорвали грузовик с маслом? |
I'm starting to smell like monkey grease. | От меня уже начинает разить машинным маслом. |
Never allow oxygen to contact oil, grease or other flammable substances; | не допускайте контакта кислорода с маслом, жиром или другими воспламеняющимися веществами; |
You got grease on your hand now. | Ты сейчас испачкаешься маслом. |
So you're having a walk while I'm swimming in dirty grease. | Значит, вы прохлаждаетесь, пока я плаваю в машинном масле. |
I can't go to the audition covered in tire grease! | Я не могу пойти на пробы весь в машинном масле! |
How could I not know when you smelled of grease? | когда ты был по уши в машинном масле? |
Like the inside of a chimney, grease and soot everywhere, floor covered with oil and bits of wick. | Прямо как дымоход, жир и копоть повсюду, весь пол в масле и фитилях. |
A Hummer that runs on French fry grease. | Хамер который ездит на масле после жарки картошки фри. |
It's a highschool production of Grease. | Это всего лишь школьная постановка "Бриолина". |
It's like somebody took our teenage daughter and replaced her with Sandy from grease. | Как будто кто-то заменил нашу дочь-подростка на Сэнди из "Бриолина". |
It's probably a lot like "Grease," just super violent. | Что-то в духе "Бриолина", только очень жестокое. |
Amateur production of "grease"? | Поклонник продукции "Бриолина"? |
I think... Grease was on last night. | Дело во вчерашнем просмотре "Бриолина". |
But, rather than taking significant action, the US continued to grease the wheels of its financial sector. | Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали «смазывать колеса» своего финансового сектора. |
Look, if they don't accept me, I'll get cut from the squad, lose my new scholarship, and end up working the grease gun at jiffy lube. | Слушай, если они меня не примут, я уйду из команды, потеряю свою новую стипендию, и закончу тем, что буду смазывать пистолеты на автозаправке. |
The squeaky wheel gets the grease. | Скрипучее колесо нужно смазывать. |
To do so, we... we had to grease a lot of palms just to get a shipment through at times. | Чтобы делать это, мы... мы должны подмазывать много ладоней, просто чтобы уложиться в сроки. |
You'll be working closely with the Accounting department, looking for ways to optimize revenue - shorter shipping routes, less palms to grease, that kind of thing. | Ты будешь плотно сотрудничать с бухгалтерией, в поисках путей оптимизации доходов... маршруты покороче, подмазывать поменьше... всё такое. |
We were watching "Grease" and singing along. | Мы смотрели "Бриолин" и подпевали. |
What is that, "grease"? | Из фильма "Бриолин"? |
Or go because it's Grease. | Или поезжай, потому что это "Бриолин". |
How psyched are you for Grease auditions? | Нервничаешь по поводу прослушивания в "Бриолин"? |
I didn't want to let you down, but Grease is a romance, and how can I play any of the scenes if I have ruined mine? | Я не хотел тебя подвести, но "Бриолин" - это история любви, а как мне удастся сыграть чужую жизнь, если я разрушил свою? |
It's weird for me, too, but if that's what's stopping you from auditioning for Grease, then we have to make this not weird. | И для меня тоже, но если это то, что останавливает тебя от прослушивания в Бриолине, тогда мы должны сделать это менее странным. |
And at first, I really regretted that it had happened, but then I realized that if that's what it took for me to accept myself, then, as Rizzo says in "Grease," "There are worse things I can do." | И сначала, я действительно пожалел о том, что это случилось Но потом я понял, что это то, что было мне необходимо для принятия себя потом, как говорилось в "Бриолине" - "Я делал и худшие вещи" |
I need to be Rizzo in Grease. | Мне нужно быть Бетти Риззо в "Бриолине". |
I'm like Sandy at the end of Grease. | Я, как Сэнди в "Бриолине". |
Well, Tina, Kitty was fantastic in Grease. | Тина, Китти прекрасно показала себя в "Бриолине". |
Although we'll need some rubles to grease the skids if you know what I'm talking about. | Так же нам понадобиться несколько рублей, чтобы подмазать салазки если вы понимаете о чем я. |
He's visiting all the nobles throughout England to grease their palms. | Он посещает дворян по всей Англии, чтобы подмазать их. |
It's all about knowing which... palms to grease... if you get my meaning. | Всё дело в том, чтобы знать, чью руку подмазать, если ты понимаешь. |
You know, I had to grease a few palms. | Знаешь, пришлось кое-кого подмазать. |
He needs to grease a few palms | Ему нужно кое-кого подмазать. |
I can't, but there is a grease stain on page 124. | Не могу, но здесь жирное пятно на странице 124. |
Piti, no, surely it is only a grease spot. | Пити, нет, это наверное, просто жирное пятно. |
Just a grease spot on the L&N. | Только жирное пятно на буфере. |
On the henchman, the grease stain on the left lung. | У такого вот ничтожества жирное пятно находится вот тут,... |
If I mistake not there is on my new grey suit a spot of grease. | На моём новом синем костюме появилось жирное пятно. |
Okay, everybody grab some grease. | Все берите себе масло. |
If you switch the gear ratio, you have to change the gear grease to match the increased friction. | Если ты изменишь режим, не забудь поменять масло, чтобы компенсировать трение. |
The Government has reported much progress in the collection, reuse and recycling of certain industrial wastes, such as paper, cardboard, metals, glass, plastics, tyres, waste oil and lubricating grease. | Правительство сообщило о значительном прогрессе в области сбора, повторного использования и вторичной переработки некоторых промышленных отходов, таких, как бумага, картон, металлы, стекло, пластмассы, старые автомобильные покрышки, отработанное машинное масло и смазочные материалы. |
You know, 'cause of the daily wear and tear and... oil and grease just cooking in there. | Ну, знаешь, износ и... масло и смазка, всё это жарится там. |
What percent milk-fat, unsalted butter did you use to grease the cupcake tray? | А какой жирности несоленое масло ты использовала, для смазки поддона духовки? |
You got grease all over your hands. | Я подержу, а то у тебя руки жирные. |
She can't take all that grease. | В столовой бургеры не очень жирные. |
There better be no grease on those fingers. | Надеюсь, пальцы не жирные. |
You know the grease spots in the kitchen? | Помнишь жирные пятна в кухне? |
Hang on, pizza grease. | Подожди, пальцы жирные. |