Английский - русский
Перевод слова Grease

Перевод grease с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жир (примеров 49)
He claimed to have been first taught how to make paint by a Native American childhood friend who demonstrated how paint could be made by mixing clay with bear grease. Он утверждал, что первым научился изготовлению красок у своего друга детства, который был коренным американцем, и показал Уэсту, как делать краску, смешивая глину и медвежий жир.
If the contaminate is wet, such as grease or oils, the Cold Jet stream will move or push the liquid away much like a high pressure water stream would, except that the surface where the contaminate was will be dry and clean. Если загрязнение влажное, такое как жир или масло, поток Cold Jet удалит или вытеснит жидкость, почти как поток воды под высоким давлением, за исключением того, что поверхность, где было загрязнение, останется чистой и сухой.
Well, this is possibly... grease. Это, возможно, жир.
That's grease, Jake. Это жир, Джейк.
And where there's bacon, there's bacon grease. И там, где бекон, находится жир от бекона.
Больше примеров...
Смазка (примеров 23)
Silicone grease is commonly used for lubricating and preserving rubber parts, such as O-rings. Силиконовая смазка обычно используется для смазывания и сохранения резиновых частей, таких как уплотнительные кольца.
Smells like a grease fire. Пахнет так, будто горит смазка.
Additionally, silicone grease does not swell or soften the rubber, which can be a problem with hydrocarbon based greases. Кроме того, силиконовая смазка не разрыхляет и не смягчает резину (эти проблемы могут иметь место со смазками на основе углеводородов).
Have an oil can in his - elbow grease. Банка с маслом в его - Смазка для локтей.
To minimise tram wheel abrasion, a suitable amount of grease is sprayed between the wheel flange and track with compressed air. Для снижения износа колес трамваев в пространство между гребнем бандажа и рельсом сжатым воздухом наносится консистентная смазка.
Больше примеров...
Смазать (примеров 16)
She wants grandchildren, and she's doing all she can to grease the wheels. Она хочет внуков, и она делает всё, что может, чтобы смазать колеса.
Suppose the "Puppet Master" is really a program the MFA grease the wheels of diplomacy, so to speak. Положим, "Кукольник" и в самом деле программа, созданная МИДом, чтобы... "смазать колеса дипломатии", как говорится.
Anyway, the state legislature is putting forth a piece of law that'll help grease the wheels for this casino complex we've got going up. В любом случае, Законодательное собрание штата продвигает законодательную инициативу, которая поможет смазать колеса для комплекса казино, которое мы собираемся возводить.
Didn't anybody think to grease his leg first? А жиром смазать сперва не думал никто?
Like, I bet you didn't even grease the pan. Ты наверно забыла смазать форму?
Больше примеров...
Маслом (примеров 15)
Every finger is smashed and covered in grease. Каждый палец сломан и покрыт маслом.
I tripped and spilled a frying pan, grease. Споткнулся и уронил горячую сковородку, с маслом.
The least we can do is pay them back in tan and grease. Меньшее, чем мы можем их отблагодарить, это намазать автозагаром и маслом.
And the interior was covered in grease and motor oil, so any type of violent struggle in that environment could've also caused those wounds and left that trace evidence. Внешняя же поверхность покрыта смазкой и машинным маслом, Поэтому любой вид ожесточенной борьбы в той обстановке мог бы вызвать тот тип ран и оставить те трассеологические доказательства.
You got grease on your hand now. Ты сейчас испачкаешься маслом.
Больше примеров...
Масле (примеров 15)
So you're having a walk while I'm swimming in dirty grease. Значит, вы прохлаждаетесь, пока я плаваю в машинном масле.
Even when you're covered in engine grease, you're - Даже когда ты вся в машинном масле, ты-
I'd like to see you as a grease monkey. Хотел бы увидеть тебя - всю в масле.
How could I not know when you smelled of grease? когда ты был по уши в машинном масле?
A Hummer that runs on French fry grease. Хамер который ездит на масле после жарки картошки фри.
Больше примеров...
"бриолина" (примеров 12)
What about the, the one from grease? Как насчет песни из "Бриолина"?
It's a highschool production of Grease. Это всего лишь школьная постановка "Бриолина".
Time for everyone's favorite high school musical masterpieces, from Grease to Hairspray! Время для любимых всеми старшеклассниками хитов: от "Бриолина" до "Лака для волос"!
The other day, I put on a leather jacket, and I wasn't pretending to be Sandy in "grease." Недавно, на мне был кожаный пиджак, и не потому, что я притворялась Сэнди из "Бриолина".
It's probably a lot like "Grease," just super violent. Что-то в духе "Бриолина", только очень жестокое.
Больше примеров...
Смазывать (примеров 3)
But, rather than taking significant action, the US continued to grease the wheels of its financial sector. Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали «смазывать колеса» своего финансового сектора.
Look, if they don't accept me, I'll get cut from the squad, lose my new scholarship, and end up working the grease gun at jiffy lube. Слушай, если они меня не примут, я уйду из команды, потеряю свою новую стипендию, и закончу тем, что буду смазывать пистолеты на автозаправке.
The squeaky wheel gets the grease. Скрипучее колесо нужно смазывать.
Больше примеров...
Подмазывать (примеров 2)
To do so, we... we had to grease a lot of palms just to get a shipment through at times. Чтобы делать это, мы... мы должны подмазывать много ладоней, просто чтобы уложиться в сроки.
You'll be working closely with the Accounting department, looking for ways to optimize revenue - shorter shipping routes, less palms to grease, that kind of thing. Ты будешь плотно сотрудничать с бухгалтерией, в поисках путей оптимизации доходов... маршруты покороче, подмазывать поменьше... всё такое.
Больше примеров...
Бриолин (примеров 37)
Her recently broken-up-with ex-boyfriend is directing my recently broken-up-with ex-boyfriend in a school production of Grease, and we've a bunch of friends in it, so we were debating whether or not we should go. Она недавно рассталась со своим парнем, и я недавно расстался со своим парнем. А в нашей школе ставят Бриолин И у нас куча друзей участвует в нем ну и теперь мы спорим, стоит нам ехать или нет.
Or go because it's Grease. Или поезжай, потому что это "Бриолин".
I mentioned to gram last night that I was thinking about trying out for "Grease" at my school. Вчера вечером я сказала бабушке, что подумываю попробоваться в "Бриолин", который ставят в моей школе.
'Grease, McKinley, "Бриолин", Маккинли
Grease in a weird church? "Бриолин" в странной церкви?
Больше примеров...
Бриолине (примеров 12)
It's weird for me, too, but if that's what's stopping you from auditioning for Grease, then we have to make this not weird. И для меня тоже, но если это то, что останавливает тебя от прослушивания в Бриолине, тогда мы должны сделать это менее странным.
And at first, I really regretted that it had happened, but then I realized that if that's what it took for me to accept myself, then, as Rizzo says in "Grease," "There are worse things I can do." И сначала, я действительно пожалел о том, что это случилось Но потом я понял, что это то, что было мне необходимо для принятия себя потом, как говорилось в "Бриолине" - "Я делал и худшие вещи"
In grease, what did sandy do to get danny zuko? В "Бриолине" что сделала Сэнди, чтобы заполучить Дэнни Зуко?
I'm like Sandy at the end of Grease. Я, как Сэнди в "Бриолине".
I played Rizzo in Grease. Я играла Риццо в "Бриолине".
Больше примеров...
Подмазать (примеров 10)
Although we'll need some rubles to grease the skids if you know what I'm talking about. Так же нам понадобиться несколько рублей, чтобы подмазать салазки если вы понимаете о чем я.
You just have to know which palms to grease. Где надо точно знать, кого подмазать.
You want my community to swallow Rawls, you'd better grease that morsel up good. Если хотите втюхать моим избирателям Роулза, надо подмазать как следует.
He needs to grease a few palms Ему нужно кое-кого подмазать.
Do you know how much it costs us to grease the politicians to allow us to operate in this old barn? Знаешь, сколько нам стоило подмазать политиков и получить разрешение занять тот старый сарай?
Больше примеров...
Жирное (примеров 8)
I can't, but there is a grease stain on page 124. Не могу, но здесь жирное пятно на странице 124.
Piti, no, surely it is only a grease spot. Пити, нет, это наверное, просто жирное пятно.
And he used the grease stain as a lake. А жирное пятно сошло за озеро.
If I mistake not there is on my new grey suit a spot of grease. На моём новом синем костюме появилось жирное пятно.
sweet sweet fat and grease. сладкое к сладкому, а жирное к жирному.
Больше примеров...
Масло (примеров 22)
No, you have grease on your nose. Нет, у тебя масло на носу.
Okay, everybody grab some grease. Все берите себе масло.
What percent milk-fat, unsalted butter did you use to grease the cupcake tray? А какой жирности несоленое масло ты использовала, для смазки поддона духовки?
If the contaminate is wet, such as grease or oils, the Cold Jet stream will move or push the liquid away much like a high pressure water stream would, except that the surface where the contaminate was will be dry and clean. Если загрязнение влажное, такое как жир или масло, поток Cold Jet удалит или вытеснит жидкость, почти как поток воды под высоким давлением, за исключением того, что поверхность, где было загрязнение, останется чистой и сухой.
Containers: empty polluted packagings and receptacles in metal or plastics materials originally filled with operating products (grease, engine oil, gears, hydraulic equipment). Емкости: пустые неочищенные упаковки и сосуды из металла или пластмассы, ранее содержавшие смазочные вещества (смазочные материалы, моторное топливо, масло для зубчатых передач, масло для гидравлических установок).
Больше примеров...
Жирные (примеров 9)
You've got grease stains on your lapel. У вас на лацкане жирные пятна.
You got grease all over your hands. Я подержу, а то у тебя руки жирные.
Hang on, pizza grease. Подожди, пальцы жирные.
I had no idea that ground egg shells got grease out of clothes. Я и понятия не имел, что толчёная яичная скорлупа выводит жирные пятна.
And there better be no grease on those fingers. У тебя три минуты на чтение. Надеюсь, пальцы не жирные.
Больше примеров...