I'll take you to a place where the grease fills every nook and cranny in your mouth. | Я отведу тебя в место, где жир заполнит каждый уголок твоего рта. |
Is, it's grease, okay? | Да, это жир, понимаешь? |
On the other hand, the dust and grease that accumulate in the exhaust air ducts of buildings have been regarded as a fire risk, and their cleaning is therefore officially regulated. | Пыль и жир, накапливающиеся в вытяжных каналах, рассматриваются как пожароопасные, и их удаление официально контролируется. |
She smelled bad here from bear grease that ole squaw... but she keep me warm. | Она дурно пахла словно медвежий жир из берлоги, но она согревала меня |
They're covered in grease. | Там же сплошной жир. |
It's a polyurea grease and an acrylic urethane adhesive used when installing new flooring. | Поликарбамидная смазка и акрило-уретановый лак, которым покрывают полы. |
Have an oil can in his - elbow grease. | Банка с маслом в его - Смазка для локтей. |
To minimise tram wheel abrasion, a suitable amount of grease is sprayed between the wheel flange and track with compressed air. | Для снижения износа колес трамваев в пространство между гребнем бандажа и рельсом сжатым воздухом наносится консистентная смазка. |
This is to be carried out at least twice or as required to eliminate grease or dirt deposits. | Непосредственно перед склеиванием подготавливаемые поверхности алюминиевых листов следует тщательно очистить соответствующим растворителем, например трихлорэтаном 1-1-1. Эта процедура проводится не менее двух раз или до тех пор, пока не будет снята смазка или грязь. |
This is to be carried out at least twice or as required to eliminate grease or dirt deposits. | Эта процедура проводится не менее двух раз или до тех пор, пока не будет снята смазка или грязь. |
I'm not asking you to grease my nether bits, partner. | Я не прошу тебя смазать меня ниже пояса, напарник. |
We still got to patch the hull, grease the motor, Flemish the lines, and unplug the scuppers. | Нам надо залатать корпус, смазать мотор, уложить тросы в бухты и открыть отливные шпигаты. |
I told Chief we needed to grease this puppy - before the weather turned. | Я говорил шефу, что нужно ее смазать. пока погода не поменялась. |
Didn't anybody think to grease his leg first? | А жиром смазать сперва не думал никто? |
You grease the pan, Mommy. | Нужно смазать форму, мамочка. |
The least we can do is pay them back in tan and grease. | Меньшее, чем мы можем их отблагодарить, это намазать автозагаром и маслом. |
Now take a chip, crush it into my face, and rub the grease around. | А теперь возьми стружку, раскроши её об моё лицо и разотри его маслом. |
I'm starting to smell like monkey grease. | От меня уже начинает разить машинным маслом. |
Never allow oxygen to contact oil, grease or other flammable substances; | не допускайте контакта кислорода с маслом, жиром или другими воспламеняющимися веществами; |
And by grease, I mean motor grease. | И когда я говорю маслом, я имею в виду машинное масло. |
I can't go to the audition covered in tire grease! | Я не могу пойти на пробы весь в машинном масле! |
No, especially, especially when you're covered in engine grease. | Нет, особенно, особенно, когда ты вся в машинном масле |
30 years ago they threaded themselves under the cars and exited soiled by grease and motor oil. | 30 лет назад автомеханикам приходилось залезать под машину каждый раз, когда требовалось найти неполадку, и раз за разом они вылезали из-под машины в масле и смазке. |
I'd like to see you as a grease monkey. | Хотел бы увидеть тебя - всю в масле. |
Like the inside of a chimney, grease and soot everywhere, floor covered with oil and bits of wick. | Прямо как дымоход, жир и копоть повсюду, весь пол в масле и фитилях. |
What about the, the one from grease? | Как насчет песни из "Бриолина"? |
Like the original ending to Grease. | Как оригинальная концовка "Бриолина". |
Time for everyone's favorite high school musical masterpieces, from Grease to Hairspray! | Время для любимых всеми старшеклассниками хитов: от "Бриолина" до "Лака для волос"! |
It's probably a lot like "Grease," just super violent. | Что-то в духе "Бриолина", только очень жестокое. |
I think... Grease was on last night. | Дело во вчерашнем просмотре "Бриолина". |
But, rather than taking significant action, the US continued to grease the wheels of its financial sector. | Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали «смазывать колеса» своего финансового сектора. |
Look, if they don't accept me, I'll get cut from the squad, lose my new scholarship, and end up working the grease gun at jiffy lube. | Слушай, если они меня не примут, я уйду из команды, потеряю свою новую стипендию, и закончу тем, что буду смазывать пистолеты на автозаправке. |
The squeaky wheel gets the grease. | Скрипучее колесо нужно смазывать. |
To do so, we... we had to grease a lot of palms just to get a shipment through at times. | Чтобы делать это, мы... мы должны подмазывать много ладоней, просто чтобы уложиться в сроки. |
You'll be working closely with the Accounting department, looking for ways to optimize revenue - shorter shipping routes, less palms to grease, that kind of thing. | Ты будешь плотно сотрудничать с бухгалтерией, в поисках путей оптимизации доходов... маршруты покороче, подмазывать поменьше... всё такое. |
We were watching "Grease" and singing along. | Мы смотрели "Бриолин" и подпевали. |
Well we had the auditions for Grease today. | У нас сегодня прослушивание на "Бриолин". |
I'm talking about the movie Grease. | Я говорю о фильме "Бриолин". |
And let's not forget about Grease. | И не будем забывать о мюзикле "Бриолин". |
Grease was your idea. | "Бриолин" был твоей идеей. |
And at first, I really regretted that it had happened, but then I realized that if that's what it took for me to accept myself, then, as Rizzo says in "Grease," "There are worse things I can do." | И сначала, я действительно пожалел о том, что это случилось Но потом я понял, что это то, что было мне необходимо для принятия себя потом, как говорилось в "Бриолине" - "Я делал и худшие вещи" |
Life is open-ended, like "Inception" or, for some of us, "Grease." | У жизни открытый финал, как в "Начале" или в "Бриолине" |
In grease, what did sandy do to get danny zuko? | В "Бриолине" что сделала Сэнди, чтобы заполучить Дэнни Зуко? |
Well, Tina, Kitty was fantastic in Grease. | Тина, Китти прекрасно показала себя в "Бриолине". |
It's just like Grease... | Прямо как в "Бриолине"... |
Although we'll need some rubles to grease the skids if you know what I'm talking about. | Так же нам понадобиться несколько рублей, чтобы подмазать салазки если вы понимаете о чем я. |
You want my community to swallow Rawls, you'd better grease that morsel up good. | Если хотите втюхать моим избирателям Роулза, надо подмазать как следует. |
It's all about knowing which... palms to grease... if you get my meaning. | Всё дело в том, чтобы знать, чью руку подмазать, если ты понимаешь. |
You know, I had to grease a few palms. | Знаешь, пришлось кое-кого подмазать. |
Do you know how much it costs us to grease the politicians to allow us to operate in this old barn? | Знаешь, сколько нам стоило подмазать политиков и получить разрешение занять тот старый сарай? |
I can't, but there is a grease stain on page 124. | Не могу, но здесь жирное пятно на странице 124. |
Piti, no, surely it is only a grease spot. | Пити, нет, это наверное, просто жирное пятно. |
And he used the grease stain as a lake. | А жирное пятно сошло за озеро. |
Probably a grease stain. | Походу, жирное пятно. |
On the henchman, the grease stain on the left lung. | У такого вот ничтожества жирное пятно находится вот тут,... |
I hope mine doesn't taste of engine grease. | Надеюсь на вкус это будет не как машинное масло. |
You can't put out a grease fire with water! | Ты не можешь потушить горящее масло водой. |
The Government has reported much progress in the collection, reuse and recycling of certain industrial wastes, such as paper, cardboard, metals, glass, plastics, tyres, waste oil and lubricating grease. | Правительство сообщило о значительном прогрессе в области сбора, повторного использования и вторичной переработки некоторых промышленных отходов, таких, как бумага, картон, металлы, стекло, пластмассы, старые автомобильные покрышки, отработанное машинное масло и смазочные материалы. |
You know, 'cause of the daily wear and tear and... oil and grease just cooking in there. | Ну, знаешь, износ и... масло и смазка, всё это жарится там. |
It was just a grease fire. | Там масло на плите полыхнуло. |
You've got grease stains on your lapel. | У вас на лацкане жирные пятна. |
There better be no grease on those fingers. | Надеюсь, пальцы не жирные. |
You know the grease spots in the kitchen? | Помнишь жирные пятна в кухне? |
Hang on, pizza grease. | Подожди, пальцы жирные. |
And he won't smoke greasy cigars or use grease on his hair, and... | не будет курить жирные сигары, мазаться бриолином. |