Английский - русский
Перевод слова Grease

Перевод grease с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жир (примеров 49)
All that MSG and the grease, it was just... Сплошной натрия глутамат и жир. это просто...
Or "Grease and Gavioto." Или "Жир и Гавиото".
Like the inside of a chimney, grease and soot everywhere, floor covered with oil and bits of wick. Прямо как дымоход, жир и копоть повсюду, весь пол в масле и фитилях.
And where there's bacon, there's bacon grease. И там, где бекон, находится жир от бекона.
They're covered in grease. Там же сплошной жир.
Больше примеров...
Смазка (примеров 23)
Well, this is definitely grease. Ну, это, безусловно, смазка.
Turns out to be mostly axle grease. Оказывается, в основном это осевая смазка.
You still have grease in your hair. ЧАРЛИ В волосах осталась смазка.
To minimise tram wheel abrasion, a suitable amount of grease is sprayed between the wheel flange and track with compressed air. Для снижения износа колес трамваев в пространство между гребнем бандажа и рельсом сжатым воздухом наносится консистентная смазка.
This is to be carried out at least twice or as required to eliminate grease or dirt deposits. Непосредственно перед склеиванием подготавливаемые поверхности алюминиевых листов следует тщательно очистить соответствующим растворителем, например трихлорэтаном 1-1-1. Эта процедура проводится не менее двух раз или до тех пор, пока не будет снята смазка или грязь.
Больше примеров...
Смазать (примеров 16)
Suppose the "Puppet Master" is really a program the MFA grease the wheels of diplomacy, so to speak. Положим, "Кукольник" и в самом деле программа, созданная МИДом, чтобы... "смазать колеса дипломатии", как говорится.
Now, if you remembered to grease the pan - А теперь, если вы не забыли смазать кастрюлю...
It just needed some grease on the chain, a little air in the tires, and we are good to go! Только надо цепь чуть смазать, шины подкачать и вперед, за мечтами!
We still got to patch the hull, grease the motor, Flemish the lines, and unplug the scuppers. Нам надо залатать корпус, смазать мотор, уложить тросы в бухты и открыть отливные шпигаты.
Didn't anybody think to grease his leg first? А жиром смазать сперва не думал никто?
Больше примеров...
Маслом (примеров 15)
Every finger is smashed and covered in grease. Каждый палец сломан и покрыт маслом.
They blew up a grease truck? Они взорвали грузовик с маслом?
I'm starting to smell like monkey grease. От меня уже начинает разить машинным маслом.
Never allow oxygen to contact oil, grease or other flammable substances; не допускайте контакта кислорода с маслом, жиром или другими воспламеняющимися веществами;
You got grease on your hand now. Ты сейчас испачкаешься маслом.
Больше примеров...
Масле (примеров 15)
So you're having a walk while I'm swimming in dirty grease. Значит, вы прохлаждаетесь, пока я плаваю в машинном масле.
I can't go to the audition covered in tire grease! Я не могу пойти на пробы весь в машинном масле!
How could I not know when you smelled of grease? когда ты был по уши в машинном масле?
Like the inside of a chimney, grease and soot everywhere, floor covered with oil and bits of wick. Прямо как дымоход, жир и копоть повсюду, весь пол в масле и фитилях.
A Hummer that runs on French fry grease. Хамер который ездит на масле после жарки картошки фри.
Больше примеров...
"бриолина" (примеров 12)
It's a highschool production of Grease. Это всего лишь школьная постановка "Бриолина".
It's like somebody took our teenage daughter and replaced her with Sandy from grease. Как будто кто-то заменил нашу дочь-подростка на Сэнди из "Бриолина".
It's probably a lot like "Grease," just super violent. Что-то в духе "Бриолина", только очень жестокое.
Amateur production of "grease"? Поклонник продукции "Бриолина"?
I think... Grease was on last night. Дело во вчерашнем просмотре "Бриолина".
Больше примеров...
Смазывать (примеров 3)
But, rather than taking significant action, the US continued to grease the wheels of its financial sector. Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали «смазывать колеса» своего финансового сектора.
Look, if they don't accept me, I'll get cut from the squad, lose my new scholarship, and end up working the grease gun at jiffy lube. Слушай, если они меня не примут, я уйду из команды, потеряю свою новую стипендию, и закончу тем, что буду смазывать пистолеты на автозаправке.
The squeaky wheel gets the grease. Скрипучее колесо нужно смазывать.
Больше примеров...
Подмазывать (примеров 2)
To do so, we... we had to grease a lot of palms just to get a shipment through at times. Чтобы делать это, мы... мы должны подмазывать много ладоней, просто чтобы уложиться в сроки.
You'll be working closely with the Accounting department, looking for ways to optimize revenue - shorter shipping routes, less palms to grease, that kind of thing. Ты будешь плотно сотрудничать с бухгалтерией, в поисках путей оптимизации доходов... маршруты покороче, подмазывать поменьше... всё такое.
Больше примеров...
Бриолин (примеров 37)
We were watching "Grease" and singing along. Мы смотрели "Бриолин" и подпевали.
What is that, "grease"? Из фильма "Бриолин"?
Or go because it's Grease. Или поезжай, потому что это "Бриолин".
How psyched are you for Grease auditions? Нервничаешь по поводу прослушивания в "Бриолин"?
I didn't want to let you down, but Grease is a romance, and how can I play any of the scenes if I have ruined mine? Я не хотел тебя подвести, но "Бриолин" - это история любви, а как мне удастся сыграть чужую жизнь, если я разрушил свою?
Больше примеров...
Бриолине (примеров 12)
It's weird for me, too, but if that's what's stopping you from auditioning for Grease, then we have to make this not weird. И для меня тоже, но если это то, что останавливает тебя от прослушивания в Бриолине, тогда мы должны сделать это менее странным.
And at first, I really regretted that it had happened, but then I realized that if that's what it took for me to accept myself, then, as Rizzo says in "Grease," "There are worse things I can do." И сначала, я действительно пожалел о том, что это случилось Но потом я понял, что это то, что было мне необходимо для принятия себя потом, как говорилось в "Бриолине" - "Я делал и худшие вещи"
I need to be Rizzo in Grease. Мне нужно быть Бетти Риззо в "Бриолине".
I'm like Sandy at the end of Grease. Я, как Сэнди в "Бриолине".
Well, Tina, Kitty was fantastic in Grease. Тина, Китти прекрасно показала себя в "Бриолине".
Больше примеров...
Подмазать (примеров 10)
Although we'll need some rubles to grease the skids if you know what I'm talking about. Так же нам понадобиться несколько рублей, чтобы подмазать салазки если вы понимаете о чем я.
He's visiting all the nobles throughout England to grease their palms. Он посещает дворян по всей Англии, чтобы подмазать их.
It's all about knowing which... palms to grease... if you get my meaning. Всё дело в том, чтобы знать, чью руку подмазать, если ты понимаешь.
You know, I had to grease a few palms. Знаешь, пришлось кое-кого подмазать.
He needs to grease a few palms Ему нужно кое-кого подмазать.
Больше примеров...
Жирное (примеров 8)
I can't, but there is a grease stain on page 124. Не могу, но здесь жирное пятно на странице 124.
Piti, no, surely it is only a grease spot. Пити, нет, это наверное, просто жирное пятно.
Just a grease spot on the L&N. Только жирное пятно на буфере.
On the henchman, the grease stain on the left lung. У такого вот ничтожества жирное пятно находится вот тут,...
If I mistake not there is on my new grey suit a spot of grease. На моём новом синем костюме появилось жирное пятно.
Больше примеров...
Масло (примеров 22)
Okay, everybody grab some grease. Все берите себе масло.
If you switch the gear ratio, you have to change the gear grease to match the increased friction. Если ты изменишь режим, не забудь поменять масло, чтобы компенсировать трение.
The Government has reported much progress in the collection, reuse and recycling of certain industrial wastes, such as paper, cardboard, metals, glass, plastics, tyres, waste oil and lubricating grease. Правительство сообщило о значительном прогрессе в области сбора, повторного использования и вторичной переработки некоторых промышленных отходов, таких, как бумага, картон, металлы, стекло, пластмассы, старые автомобильные покрышки, отработанное машинное масло и смазочные материалы.
You know, 'cause of the daily wear and tear and... oil and grease just cooking in there. Ну, знаешь, износ и... масло и смазка, всё это жарится там.
What percent milk-fat, unsalted butter did you use to grease the cupcake tray? А какой жирности несоленое масло ты использовала, для смазки поддона духовки?
Больше примеров...
Жирные (примеров 9)
You got grease all over your hands. Я подержу, а то у тебя руки жирные.
She can't take all that grease. В столовой бургеры не очень жирные.
There better be no grease on those fingers. Надеюсь, пальцы не жирные.
You know the grease spots in the kitchen? Помнишь жирные пятна в кухне?
Hang on, pizza grease. Подожди, пальцы жирные.
Больше примеров...