Thanks to the efforts of the Austrian Ministry of Transport, the University of Graz became the Austrian ECSL national point of contact. |
Благодаря усилиям министерства транспорта Австрии австрийским национальным центром связи с ЕЦКП стал Университет в Граце. |
On the basis of this roadmap, two round tables with civil society representatives were held in Vienna and Graz prior to the first draft. |
На основании этого плана до составления первого проекта в Вене и Граце было проведено два "круглых стола" с представителями гражданского общества. |
This year's symposium was the fifteenth in the series of annual symposiums held in Graz since 1994. |
Симпозиум 2008 года стал пятнадцатым в серии ежегодных симпозиумов, проводимых в Граце с 1994 года. |
In the light of its success, it was proposed that follow-up symposiums in Graz be held again. |
Учитывая успех этого симпозиума, следующие симпозиумы было предложено проводить также в Граце. |
The Government of Austria has demonstrated an open-minded attitude to space-related matters, as manifested by its continuing financial support of the Graz symposiums. |
Правительство Австрии демонстрирует неконсервативное отношение к вопросам, касающимся космической деятельности, о чем свидетельствует его неизменная финансовая поддержка симпозиумов в Граце. |
On 18 January 2006, he participated with a member of CPT in an expert talk in Graz, Austria, entitled, The prohibition of torture. |
18 января 2006 года вместе с членом ЕКПП он принял участие в беседе экспертов в Граце, Австрия, под названием Запрет пыток. |
During 2003 and 2004, these Chairs met twice, in Graz, Austria and Bucharest, to examine ways of cooperation. |
В 2003-2004 годах эти кафедры провели две встречи в Граце, Австрия, и Бухаресте, на которых были рассмотрены возможности сотрудничества в этой области. |
He made his stage debut in Graz, singing there in 1912-1916. |
Дебютировал на оперной сцене в Граце, выступал на ней в 1912-1916 гг. |
Selected manuscripts from the activities of the United Nations Programme on Space Applications conducted in 1995 at Graz, Austria, and at Oslo (see paragraph 113 above). |
Будут опубликованы отдельные монографии по итогам проведенных Программой Организации Объединенных Наций по применению космической техники в 1995 году мероприятий в Граце, Австрия, и в Осло (см. пункт 113 выше). |
In 1890 he earned his medical degree in Graz, and afterwards spent several years at the pathological institute in Vienna, where he worked with Anton Weichselbaum (1845-1920). |
В 1890 году закончил своё обучение в Граце, затем несколько лет работал в институте патологии в Вене, где трудился совместно с Антоном Вейксельбаумом (1845-1920). |
As early as 1910, he had given a presentation to the World Congress of Zoologists in Graz in which he described the possibility of obtaining such a hybrid through artificial insemination. |
Ещё в 1910 году, во время его выступления перед Всемирным конгрессом зоологов в Граце, он описал возможность получения подобного гибрида используя искусственное осеменение. |
Starting in 2003, as follow-up to that recommendation, the symposiums held in Graz, Austria, have been dedicated to promoting the benefits of using space science and technology and their applications to carry out the Johannesburg Plan of Implementation. |
Для выполнения этой рекомендации проводимые с 2003 года в Граце симпозиумы посвящались пропаганде выгод от использования космической науки и техники и их применения в деле реализации Йоханнесбургского плана. |
From 13 to 16 September 2005, a symposium on the theme "Space systems: protecting and restoring water resources" was held in Graz, Austria. |
В Граце, Австрия, 13-16 сентября 2005 года был проведен симпозиум по теме "Космические системы: охрана и восстановление водных ресурсов". |
Regulatory and standardization issues would be an area of focus at the following United Nations/Austria/ESA Symposium, to be held in Graz, Austria, in 2011. |
Вопросы правового регулирования и стандартизации станут темой следующего симпозиума Организации Объединенных Наций/Австрии/ЕКА, который состоится в Граце, Австрия, в 2011 году. |
In recent years, valuable training workshops for utilizing space-based tools were organized by the National Aeronautics and Space Administration of the United States of America in the framework of the Graz symposiums. |
В последние годы в рамках симпозиумов в Граце полезные учебные практикумы по использованию космических средств организует Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов Америки. |
In this connection, the communicant also stresses that civil law remedies are not suitable for NGO or public interest litigation, referring in this regard to the PM10 air quality case of Graz. |
В этой связи автор сообщения также подчеркивает, что гражданские средства правовой защиты не пригодны для процессов с участием НПО или затрагивающих публичные интересы, ссылаясь в этом отношении на рассматривавшееся в Граце дело о качестве воздуха по параметру ТЧ10. |
The author served this sentence in different correctional facilities in Graz. On 11 May 1994 and 2 September 1995, he tried to escape from prison. |
Автор отбывал это, наказание в различных исправительных учреждениях в Граце. 11 мая 1994 года и 2 сентября 1995 года он пытался совершить побег из тюрьмы. |
Her dower was provided by the cities of Graz and Linz and also was determined for her an annual pension of 200,000 florins (later increased to 230,000). |
Ей были предоставлены замки в Граце и Линце и определена ежегодная пенсия в двести тысяч флоринов (позднее увеличена до двухсот тридцати тысяч). |
Lectured in international humanitarian law at several universities (for example, Bayreuth, Bratislava, Cambridge, Exeter, Graz, Krakow, Marburg, Moscow, Osijek, Novi Sad, Vienna, 1970-1985. |
Читал лекции по международному гуманитарному праву в ряде университетов (например, в Бейруте, Братиславе, Кембридже, Эксетере, Граце, Кракове, Марбурге, Москве, Осиеке, Нови-Саде, Вене) 1970-1985 годы. |
To continue the series of annual meetings held at Graz, which are designed to educate users and policy and decision makers on how developing countries can benefit from the use of space technology applications. |
Продолжение серии ежегодных совещаний, проводимых в Граце, с целью ознакомления пользователей и лиц, ответственных за формирование политики и принятие решений, с возможностями получения развивающимися странами выгод от применения космической технологии. |
At the 9th International Symposium on High Mountain Remote Sensing Cartography to be held in Graz and Hohe Tauern National Park, Austria from 14 to 22 September 2006, a special session on education would be organized. |
На девятом международном симпозиуме по картографии высокогорья с помощью дистанционного зондирования, которое состоится в Граце и национальном парке Хохе Тауерн, Австрия, с 14 по 22 сентября 2006 года, будет организована специальная сессия по вопросам образования. |
During the period under review, the climax of CEC's activities was the organization of the second European Ecumenical Assembly in Graz, Austria, which brought together 15,000 participants for one week under the theme "Reconciliation". |
В течение рассматриваемого периода наиболее знаменательным событием в деятельности Конференции европейских церквей была организация в Граце, Австрия, второй Европейской экуменической ассамблеи, в работе которой приняли участие в общей сложности 15000 представителей и которая продлилась одну неделю и прошла под лозунгом «Примирение». |
I have the honour to inform you that the Fifth Ministerial Meeting of the Human Security Network was held in Graz, Austria, from 8 to 10 May 2003, under the chairmanship of the Federal Minister for Foreign Affairs of Austria, Benita Ferrero-Waldner. |
Имею честь сообщить Вам о том, что пятое совещание на уровне министров Сети безопасности человека было проведено в Граце, Австрия, 8 - 10 мая 2003 года под председательством федерального министра иностранных дел Австрии Бениты Ферреро-Вальднер. |
The third symposium, which will also be held in Graz, Austria, will build on the outcomes of the 2001 symposium. |
Работа третьего симпозиума, который также состоится в Граце, будет во многом основываться на результатах симпозиума 2001 года. |
As part of the annual nine-week Space Studies Programme of the International Space University, held in Graz, Austria, from 11 July to 9 September 2011, a project team prepared the "Guidebook on small satellite programs". |
В рамках ежегодной девятимесячной Программы занятий по космонавтике Международного космического университета, которая проводилась в Граце, Австрия, 11 июля - 9 сентября 2011 года, проектная группа подготовила "Руководство по мини-спутниковым программам". |