You were born in Graz of Austrian parents? | Вы родились в Граце в австрийской семье? |
Graz is host to a number of companies involved in space activities and to several university departments active in space research, among them the Department of Communications and Wave Propagation of the Technical University. | В Граце находится ряд ком-паний, занимающихся космической деятельностью, а также несколько факультетов, активно участвующих в исследовании космического пространства, в част-ности факультет связи и распространения волн в Техническом университете. |
The participants, some of whom had attended the Space Generation Forum at UNISPACE III and the 2000 symposium at Graz, Austria, participated in working groups by geographic regions in sessions 5 and 6. | Участники симпозиума, ряд из которых также присутствовали на Форуме представителей космического поколения, проводившемся в рамках ЮНИСПЕЙС-III, и на симпозиуме в Граце в 2000 году, участвовали в ходе сессий 5 и 6 в рабочих группах по географическим регионам. |
The workshop is expected to take place in Graz (Austria), on 15 - 16 May 2007 under the auspices of Austria's Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water. | Ожидается, что это рабочее совещание будет проведено в Граце (Австрия) 15-16 мая 2007 года под эгидой федерального министерства сельского хозяйства, лесного хозяйства, окружающей среды и водных ресурсов Австрии. |
After the conclusion in 2011 of a three-year series of symposiums on small-satellite programmes held in Graz, Austria, a new series of international symposiums on basic space technology development was started in 2012. | После завершения в 2011 году трехгодичной серии симпозиумов по миниспутниковым программам, состоявшихся в Граце, Австрия, в 2012 году началось осуществление новой серии международных симпозиумов по развитию базовой космической техники. |
27-29 November 2002, Graz, Austria | 27 - 29 ноября 2002 года, Грац, Австрия |
What about persons who wished to emigrate, say, to Graz? | А как обстоит дело с теми, кто хочет эмигрировать, скажем, в Грац? |
Karl August Leopold Böhm (28 August 1894 in Graz - 14 August 1981 in Salzburg) was an Austrian conductor. | Карл Бём (нем. Karl Böhm; 28 августа 1894, Грац - 14 августа 1981, Зальцбург) - австрийский дирижёр. |
Supported by OSCE, the Finnish Human Rights Support Programme and the University of Graz, Austria, a human rights centre was established at the Faculty of Law of the University of Prishtine/Pristina. | При поддержке со стороны ОБСЕ, Финской программы по поддержанию прав человека и Университета города Грац, Австрия, при факультете права Университета Приштина/Приштины был создан центр по правам человека. |
Central European Initiative Meeting of Env. Ministers Graz, 26-27 September 1996 | Совещание министров по охране окружающей среды государств - членов Центральной европейской инициативы, Грац, 26-27 сентября 1996 года |
I am pleased to announce from this rostrum that the city of Graz will be the first "Human Rights City" in Europe. | Я с удовлетворением заявляю с этой трибуны о том, что город Грац будет первым «городом прав человека» в Европе. |
Hotel Gollner offers modern, individually designed rooms and apartments in the centre of Graz, only a 2-minute walk from the opera. | Семейный 4-звездочный отель Gollner находится прямо в центре города Грац. Это прекрасная база для знакомства с исторической частью города. |
Sponsorship for the Third Meeting of GFSE is gratefully acknowledged from the City of Graz, the Austrian Federal Government, UNDP, UNEP, UNIDO and the Swedish Development Agency SIDA. | Следует с признательностью отметить, что финансирование проведения третьего совещания ГФЭУР взяли на себя город Грац, федеральное правительство Австрии, ПРООН, ЮНЕП, ЮНИДО и Шведское агентство развития СИДА. |
He learnt the basis of his trade there, namely, the trades of a waiter and butcher but soon he felt that Felsőlövő was too small to him, he wanted to know and experience more and he went to Graz then to Vienna. | Однако в скором времени он счел Фельшёлёвё слишком маленьким. Он хотел больше знать, набираться опыта и поэтому отправился сперва в Грац, а затем в Вену. |
His parents were engaged to dance in Graz, then took engagements in various cities in Germany before settling in Wiesbaden in 1993, where he spent the rest of his childhood. | Они занимались танцами в городе Грац (Австрия), затем давали концерты в различных городах Германии, прежде чем остановиться в Висбадене в 1993 году, где Симкин провел остаток своего детства. |
On 3 November, the Imperial couple went from Graz to Vienna. | В начале ноября императорская чета выехала из Граца в Вену. |
The workshop will take place at the University of Graz on 15-16 May 2006 and will be attended by members of the Task Force of THE PEP, advisory group members and other international experts. | Рабочее совещание состоится в Университете Граца 15-16 мая 2006 года; в нем примут участие члены Целевой группы ОПТОСОЗ, члены консультационной группы и другие международные эксперты. |
The Schlossberghotel enjoys a more than central location, directly at the foot of the Schlossberg in the historic city centre of Graz. | Отель Strasser находится в историческом центре Граца, в 3 минутах от центрального железнодорожного вокзала. |
From 2001-2003, Rijmen was a visiting professor at the Institute for Applied Information Processing and Communications at Graz University of Technology (Austria), and a full professor there from 2004-2007. | В период 2001-2003 годов он совмещал свою работу с профессорской деятельностью в Institute for Applied Information Processing and Communications (Технического университета Граца (Австрия)), а в период 2004-2007 работал профессором там же с полной занятостью. |
The trip will enable participants to see the amenities of Graz in addition to those of Vienna. | Поездка позволит участникам познакомиться с достопримечательностями Граца в дополнение к приятному времяпровождению в Вене. |