| A copy of the translation survived in Graz, it is thus called "Grazer Handschrift". | Копия перевода сохранилась в Граце, поэтому историки называют её «Grazer Handschrift» (Грацская рукопись). |
| To continue the series of annual meetings held at Graz, which are designed to educate users and policy and decision makers on how developing countries can benefit from the use of space technology applications. | Продолжение серии ежегодных совещаний, проводимых в Граце, с целью ознакомления пользователей и лиц, ответственных за формирование политики и принятие решений, с возможностями получения развивающимися странами выгод от применения космической технологии. |
| As part of the annual nine-week Space Studies Programme of the International Space University, held in Graz, Austria, from 11 July to 9 September 2011, a project team prepared the "Guidebook on small satellite programs". | В рамках ежегодной девятимесячной Программы занятий по космонавтике Международного космического университета, которая проводилась в Граце, Австрия, 11 июля - 9 сентября 2011 года, проектная группа подготовила "Руководство по мини-спутниковым программам". |
| The Symposium, serving as a follow-up to the Workshop entitled "Enhancing Social, Economic and Environmental Security Through Space Technology" held at Graz in 1994, was designed to build on the experience gained during that Workshop. | Цель этого Симпозиума, организованного в качестве последующего мероприятия по итогам работы Практикума под названием "Укрепление социальной, экономической и экологической безопасности на основе применения космической техники", проходившего в Граце в 1994 году, состояла в том, чтобы расширить приобретенный в ходе этого Практикума опыт. |
| The location is perfect for just about everything in Graz. | Для меня был лучший вариант в Граце. |
| Karmelienkloster, Graz, Austria 2000 - Two Agents (with Victor Pivovarov). | Грац, Австрия Два агента (совместно с Виктором Пивоваровым). |
| The Symposium was co-sponsored by the Federal Ministry for Foreign Affairs of Austria, the province of Styria, the city of Graz, the European Space Agency (ESA) and the European Commission. | Спонсорами Симпозиума выступили также федеральное Министерство иностранных дел Австрии, земля Штирия, город Грац, Европейское космическое агентство (ЕКА) и Европейская комиссия. |
| Central European Initiative Meeting of Env. Ministers Graz, 26-27 September 1996 | Совещание министров по охране окружающей среды государств - членов Центральной европейской инициативы, Грац, 26-27 сентября 1996 года |
| Every year, further judicial training courses are organized on a regular basis on subjects such as the protection of victims, trafficking in humans, extradition and asylum (in June 2008, for example, a seminar on trafficking in humans was held in Graz). | Для подготовки судей ежегодно на регулярной основе организуются другие курсы по таким проблемам, как защита жертв, торговля людьми, выдача и убежище (например, в июне 2008 года в городе Грац был проведен семинар по проблемам торговли людьми). |
| The second is an invitation by the Austrian Foreign Ministry and the Styrian Provincial Government, in cooperation with the city of Graz, to interested participants for a day trip to Graz. | Второе - приглашение министерства иностранных дел Австрии и администрации земли Штирия совместно с городом Грацем интересующимся участникам совершить однодневное путешествие в Грац. |
| Then she, with her mother and cortege, traveled to Graz, where the official wedding was scheduled to be celebrated. | Затем она вместе с матерью и свитой выехала в Грац, где должна была состояться официальная свадьба. |
| Third Meeting Graz, 27 - 29 November 2002 | Третье совещание, Грац, 27 - 29 ноября 2002 года |
| Branch A E 67(Graz - Maribor - Zidani Most) | Ответвление А Е-67 (Грац - Марибор - Зидани Мост) |
| Funds allocated by the Government of Austria, the State of Styria, the City of Graz, the Federal Ministry for Transport, Innovation and Technology of Austria, ESA and the Office for Outer Space Affairs were used to cover travel and living expenses of selected participants. | Средства, выделенные правительством Австрии, федеральной землей Штирия, городом Грац, Федеральным министерством транспорта, инноваций и технологии Австрии, ЕКА и Управлением по вопросам космического пространства, расходовались на оплату проезда и проживания отобранных участников. |
| In Austria, we had a representative attend The Austria/European Space Agency (ESA), "Symposium on Water for the World; Space Security for Water Management", (Graz, Austria, 13-16 September 2004). | Наш представитель участвовал в работе «Симпозиума по вопросам использованиях водных ресурсов в интересах всего мира: предлагаемое космонавтикой решение вопросов управления водопользованием», который был организован Австрией/Европейским космическим агентством (ЕКА) (Грац, Австрия, 13 - 16 сентября 2004 года). |
| 1994 Specialization at University of Graz, Austria. | Стажировка в Университете Граца, Австрия. |
| The Romany project of the University of Graz is being continued. | Продолжается проект "романес" при Университете города Граца. |
| However, on 25 August 1993, the Graz Regional Court in Austria sentenced Mr. Ahmed to two and a half years for attempted robbery. | Однако 25 августа 1993 года региональный суд Граца, Австрия, приговорил г-на Ахмеда к 2,5 годам лишения свободы за попытку ограбления. |
| Another example of space career opportunities was presented by Ulla Birnbacher of the Technical University of Graz, who was working on satellite communication projects in Graz, known as the space capital of Austria. | Еще один пример возможностей для профес-сиональной карьеры в космонавтике был приведен Уллой Бирнбахер из Технического университета Граца, которая работает над проектами спутниковой связи в Граце, ведущем центре космических исследований в Австрии. |
| The University of Graz, Austria, organized a Conference on National Space Law: Developments in Europe/Challenges for Small Countries in Graz on 21 and 22 September 2006. | Двадцать первого-двадцать второго сентября 2006 года в Университете Граца была проведена конференция по теме "Национальное космическое право: изменения в Европе/проблемы малых стран". |