| Problems to get in contact with the households mainly arose in cities (Graz and Vienna). | Проблемы в налаживании контактов с домашними хозяйствами возникли главным образом в городах (Граце и Вене). |
| After finishing the Slovene language high school in Klagenfurt in 1967, he enrolled in the University of Graz, where he studied law and Slavic philology. | После окончания средней школы в Клагенфурте в 1967 году, он поступил в Университет в Граце, где изучал юриспруденцию и славянскую филологию. |
| As early as 1910, he had given a presentation to the World Congress of Zoologists in Graz in which he described the possibility of obtaining such a hybrid through artificial insemination. | Ещё в 1910 году, во время его выступления перед Всемирным конгрессом зоологов в Граце, он описал возможность получения подобного гибрида используя искусственное осеменение. |
| Decision makers from all corners of the earth met from 27 through 29 November 2002 in Graz, Austria, for the Third Meeting of the Global Forum on Sustainable Energy in order to promote movement toward a better energy future for all. | Лица, принимающие решения, из всех уголков планеты встретились 27 - 29 ноября 2002 года в Граце, Австрия, на третьем совещании Глобального форума по энергетике, отвечающей требованиям устойчивого развития, в целях содействия обеспечению в будущем более эффективной энергетики для всех. |
| The international satellite project INTERBALL comprises two large satellites, one in a fairly low orbit (Tail Probe), whereas the other is in a highly eccentric one (Aurora Probe) - see also activities of the Space Research Institute Graz. | Международный проект запуска спутников "Интербол" включает два крупных спутника, один из которых выводится на относительно низкую орбиту (хвостовой зонд), а другой - на высокоэксцентрическую орбиту (авроральный зонд) (см. также раздел о деятельности Института космических исследований в Граце). |
| 27-29 November 2002, Graz, Austria | 27 - 29 ноября 2002 года, Грац, Австрия |
| Fellow of IHAG (Graz, Austria), German PEN Center, Heinrich Böll Foundation, Baltic Writers and Translators Center in Visby (Sweden). | Стипендиат IHAG (Грац, Австрия), немецкого ПЕН-центра, фонда Генриха Белля, Балтийского центра писателей и переводчиков в Висбю. |
| The Koralm Railway currently under construction will link the provincial capitals of Klagenfurt and Graz via the Koralm Tunnel under the Koralpe by 2022. | Она свяжет провинциальные столицы Клагенфурт и Грац через базисный тоннель Коральм под хребтом Коральпе в 2022 году. |
| Before 2005 the police system operated the Gendarmerie for most of the country, and the Polizei in the heavy city and urban areas such as Vienna, Salzburg and Graz. | До 2005 года полицейская система функционировала в виде жандармерий для большей части территории страны, а полиция существовала в больших городах и городских районах, таких, как Вена, Зальцбург и Грац. |
| The Logistic Networking & Consulting GmbH located in Graz is an independent consulting company with concentration on solutions in the field of distribution and production logistics. | Независимая консалтинговая компания The Logistic Networking & Consulting GmbH, расположена в городе Грац, преимущественно занимается распределением и логистикой продукции. |
| In December 2005: Austria Graz Salzburg Klagenfurt Croatia Dubrovnik Germany Berlin Stuttgart Düsseldorf France Paris Poland Kraków United Kingdom London-Luton Slovenia Maribor Switzerland Zürich The airline operated a fleet of four Canadair CRJ200s. | Австрия Грац Зальцбург Клагенфурт Хорватия Дубровник Германия Берлин Штутгарт Франция Париж Польша Краков Великобритания Лондон Словения Марибор Швейцария Цюрих Авиакомпания эксплуатировала флот из четырёх самолётов CRJ200. |
| Leicester University (UK) and Graz University (Austria) organized events to remember Professor Barmaki's engagement in the areas of rule of law and human rights. | Университет Лестер (Великобритания) и Университет Грац (Австрия) организовали вечер памяти профессора Бармаки, на котором почтили её вклад в области верховенства права и прав человека. |
| In Austria, we had a representative attend The Austria/European Space Agency (ESA), "Symposium on Water for the World; Space Security for Water Management", (Graz, Austria, 13-16 September 2004). | Наш представитель участвовал в работе «Симпозиума по вопросам использованиях водных ресурсов в интересах всего мира: предлагаемое космонавтикой решение вопросов управления водопользованием», который был организован Австрией/Европейским космическим агентством (ЕКА) (Грац, Австрия, 13 - 16 сентября 2004 года). |
| It is operated by the Graz Linien division of Holding Graz, the city owned utility company who also operate the city's bus network and the Schlossbergbahn funicular railway. | Управляется специальным отделом «Линии Граца» (нем. Graz Linien) холдинга «Грац» - городской коммунальной компании, которая также управляет и автобусной сетью города (а также канатной дорогой «Schlossbergbahn»). |
| The second is an invitation by the Austrian Foreign Ministry and the Styrian Provincial Government, in cooperation with the city of Graz, to interested participants for a day trip to Graz. | Второе - приглашение министерства иностранных дел Австрии и администрации земли Штирия совместно с городом Грацем интересующимся участникам совершить однодневное путешествие в Грац. |
| Escherich made the Graz pediatric hospital one of the best-known institutions in Europe. | Таким образом, Эшерих сделал провинциальную детскую больницу Граца одним из самых известных учреждений в Европе. |
| The Graz tram network reached a peak in 1950. | Трамвайная сеть Граца достигла своей максимальной протяженности в 1950 году. |
| However, on 25 August 1993, the Graz Regional Court in Austria sentenced Mr. Ahmed to two and a half years for attempted robbery. | Однако 25 августа 1993 года региональный суд Граца, Австрия, приговорил г-на Ахмеда к 2,5 годам лишения свободы за попытку ограбления. |
| 2.1 By judgement of 27 September 1993, the Regional Criminal Court of Graz convicted the author of several drug-related and other offences and sentenced him to nine years and eight months' imprisonment. | 2.1 Решением от 27 сентября 1993 года Региональный уголовный суд Граца признал автора виновным в совершении нескольких связанных с наркотиками и других преступлений и приговорил его к девяти годам и восьми месяцам лишения свободы. |
| The Committee thanked Joanneum Research of Graz, Austria, and the Office for Outer Space Affairs for their efforts in arranging the successful demonstration. | Комитет поблагодарил компанию "Иоаннеум ресерч" из Граца, Австрия, и Управление по вопросам космического пространства за организацию этой успешной демонстрации. |