| In 2012 the Graz laser station started to test laser ranging of space debris objects. | В 2012 году лазерная станция в Граце начала использовать лазерную дальнометрию применительно к объектам космического мусора. |
| Paul was raised in a deeply religious atmosphere and studied at Jesuit institutions in Graz and Nagyszombat. | Павел воспитывался в глубоко религиозном духе и учился в иезуитских институтах в Граце и Нагишомбате. |
| The third symposium, which will also be held in Graz, Austria, will build on the outcomes of the 2001 symposium. | Работа третьего симпозиума, который также состоится в Граце, будет во многом основываться на результатах симпозиума 2001 года. |
| A successful demonstration on real low Earth orbit (LEO) debris objects was performed in 2012 in cooperation with the Graz satellite laser ranging station (Austria). | В 2012 году в сотрудничестве со спутниковой станцией лазерной дальнометрии в Граце (Австрия) была успешно проведена демонстрация отслеживания реальных объектов космического мусора на низкой околоземной орбите (НОО). |
| She spent the remaining years of her life in a Dominican convent in Graz with her daughter Aurora Veronika, where she died on 16 November 1673. | Оставшиеся годы своей жизни Катарина провела в доминиканском монастыре в Граце вместе со своей дочерью Авророй Вероникой, где и скончалась 16 ноября 1673 года. |
| What about persons who wished to emigrate, say, to Graz? | А как обстоит дело с теми, кто хочет эмигрировать, скажем, в Грац? |
| On October 22nd 2004 the OS04 will take place in the soapfabric in Graz (Austria). | 22 октября 2004 на мыловарне в городе Грац (Австрия) пройдёт конференция OS04. |
| In December 2005: Austria Graz Salzburg Klagenfurt Croatia Dubrovnik Germany Berlin Stuttgart Düsseldorf France Paris Poland Kraków United Kingdom London-Luton Slovenia Maribor Switzerland Zürich The airline operated a fleet of four Canadair CRJ200s. | Австрия Грац Зальцбург Клагенфурт Хорватия Дубровник Германия Берлин Штутгарт Франция Париж Польша Краков Великобритания Лондон Словения Марибор Швейцария Цюрих Авиакомпания эксплуатировала флот из четырёх самолётов CRJ200. |
| 1993 Assistant to the Judge, Graz Court, Austria | 1993 год: помощник судьи, суд города Грац (Австрия) |
| After finishing secondary school, she entered the College of Music and attended art classes in Graz, Austria, where she studied classical solo singing and jazz. | После окончания средней школы она поступила в музыкальный колледж и стала посещать художественные классы в австрийском городе Грац, где она училась классическому пению соло и джаза. |
| Karmelienkloster, Graz, Austria 2000 - Two Agents (with Victor Pivovarov). | Грац, Австрия Два агента (совместно с Виктором Пивоваровым). |
| In 1598, a wave of oppression enveloped Graz. | В 1598 году волна притеснений накрыла Грац. |
| The Symposium was co-sponsored by the Federal Ministry for Foreign Affairs of Austria, the province of Styria, the city of Graz, the European Space Agency (ESA) and the European Commission. | Спонсорами Симпозиума выступили также федеральное Министерство иностранных дел Австрии, земля Штирия, город Грац, Европейское космическое агентство (ЕКА) и Европейская комиссия. |
| E 57 Sattledt - Liezen - St. Michael - Graz - Maribor - Ljubljana | Е 57 Саттледт - Люцен - Санк-Михаэль - Грац - Марибор - Любляна |
| He learnt the basis of his trade there, namely, the trades of a waiter and butcher but soon he felt that Felsőlövő was too small to him, he wanted to know and experience more and he went to Graz then to Vienna. | Однако в скором времени он счел Фельшёлёвё слишком маленьким. Он хотел больше знать, набираться опыта и поэтому отправился сперва в Грац, а затем в Вену. |
| On 3 November, the Imperial couple went from Graz to Vienna. | В начале ноября императорская чета выехала из Граца в Вену. |
| From 2001-2003, Rijmen was a visiting professor at the Institute for Applied Information Processing and Communications at Graz University of Technology (Austria), and a full professor there from 2004-2007. | В период 2001-2003 годов он совмещал свою работу с профессорской деятельностью в Institute for Applied Information Processing and Communications (Технического университета Граца (Австрия)), а в период 2004-2007 работал профессором там же с полной занятостью. |
| From 2006-2008 Alexei Markov performed as a guest soloist with the Oper Frankfurt (The Queen of Spades, Tosca), Dresden's Semperoper (Otello) and the opera house in Graz in Austria (Un ballo in maschera). | В 2006-2008 гг. Алексей Марков выступал в качестве приглашенного солиста на сценах Франкфуртской оперы («Пиковая дама», «Тоска»), Дрезденской Земпер-опер («Отелло») и оперного театра Граца в Австрии («Бал-маскарад»). |
| The trip will enable participants to see the amenities of Graz in addition to those of Vienna. | Поездка позволит участникам познакомиться с достопримечательностями Граца в дополнение к приятному времяпровождению в Вене. |
| As a sequel, the Research Centre for Technology, Labour and Culture at the University of Graz was commissioned to conduct a research study on the "Package of measures constituting a technology programme for women". | После ее завершения Центру научных исследований в области технологии, труда и культуры и университету г. Граца было поручено провести исследование под названием "Пакет мер, образующих технологическую программу для женщин". |