Примеры в контексте "Gravy - Соус"

Все варианты переводов "Gravy":
Примеры: Gravy - Соус
I should be plugging his gravy on the programme. Он настаивает, что я должна рекламировать в программе их соус.
Delay not, else the fish gravy will get spoilt. Подожди, а то соус будет испорчен...
When March Madness spills into April, that's the gravy. Когда мартовское безумие продолжается в апреле, это соус.
The plot, like my gravy, thickens. Краски сгущаются, как и мой соус.
Right, excuse me while I just check on my gravy. Так, простите меня, мне нужно проверить мой соус.
My lamb looks OK, I've made a new gravy, I'm clawing it back. Мой ягненок выглядит нормально, я сделала новый соус, вкуснее прошлого.
I scorched the gravy in his opinion. Я сожгла соус, по его мнению.
It makes its own gravy - it'll slide right down. Она делает собственный соус, просто выливается.
I forgot the gravy for Monday night, the big dinner. Я забыла соус для большого ужина в понедельник вечером.
Canadian's eat gravy with their French fries? Канадский соус? с нашей картошкой-фри...
Someone has poured spicy gravy on his head Кто-то вылил пряный соус на его голову.
You might as well just rip my heart out and drown it in my delicious giblet gravy. Ты мог точно так же вырвать мое сердце и и бросить его в мой вкусный соус к потрохам.
I like potatoes and I like gravy on my potatoes. Люблю картошечку и соус с картошечкой.
Then she can eat the sausage, the rice, and the gravy. Зато она может съесть колбасу, рис и соус.
Can you come and taste the gravy? Не могла бы ты подойти, попробовать соус?
There's a pretty good diner just down the street from you - biscuits and gravy, if that's your thing. Здесь недалеко есть хорошая закусочная, чипсы и соус, если конечно вы такое любите.
Some Roscoe's chicken and waffles with a side of grits and a side of gravy. Кусок поджаренной курицы и чтоб с одного бока горчица, а с другого соус.
When someone messes with you, and you invade the country that did it plus another one, that's the gravy. Когда вам кто-то причиняет вред, а вы вторгаетесь в страну, которая это сделала, плюс в еще одну, это - соус.
But I guess as long as you know what you want to do with your life, then this will just be gravy. Но я думаю, до тех пор, как вы знаете, что вы хотите сделать со своей жизнью, то это будет только соус.
When you stick your flag in the moon and say "Now we're done trying," that's the gravy! Когда вы втыкаете свой флаг в Луну и говорите: "Теперь тренировки закончены", это соус!
Lumpy Gravy is the debut solo album by Frank Zappa, written by Zappa and performed by a group of session players he dubbed the Abnuceals Emuukha Electric Symphony Orchestra. Опьяняющий соус) - дебютный сольный студийный альбом Фрэнка Заппы, записанный вместе с группой сессионных музыкантов, которых он назвал Abnuceals Abnuceals Emuukha Electric Symphony Orchestra.
Your gravy is too thin. Соус у тебя жидкий.
Stir that gravy, Duchess. Помешай тот соус, герцогиня.
The gravy needs sieving. По-моему, соус пора процедить.
This is only good for gravy. Это сгодится лишь на соус.