| My lamb looks OK, I've made a new gravy, I'm clawing it back. | Мой ягненок выглядит нормально, я сделала новый соус, вкуснее прошлого. |
| The gravy needs sieving. | По-моему, соус пора процедить. |
| Things like being Careful with your coriander, That's what makes the gravy grander! | Умеренное использование кориандра, - вот что делает соус великолепным |
| Gravy... in powdered form. | Соус... в виде порошка. |
| You nearly married a gym teacher who's more gravy than man. | Ты почти вышла замуж за учителя физкультуры, который больше похож на соус, чем на человека |
| And now you get biscuits and gravy. | А теперь у тебя есть бисквиты и подливка. |
| It still smells like gravy in here. | Все еще пахнет, словно подливка здесь. |
| Josh, can I ask was it packet gravy Or did you make it from scratch? | Джош, это была покупная подливка или ты сделал ее из сам? |
| Mashed taters, gravy. | Мятая картошка, подливка. |
| What? It's just gravy. | Ну, это просто подливка. |
| The trial's not over, and gravy is dead animal juice. | Суд еще не окончен, а подлива это сок мёртвых животных. |
| Steak, chips, peas, carrots and gravy. | Стейк, картошка, бобы, морковка и подлива. |
| Marge, do we have any more gravy? | Мардж, у нас ещё есть подлива? |
| But gravy is the freedom where... | Но... подлива... свобода... |
| And spiders saying, Gravy? | А пауки говорят: Подлива? |