| I should be plugging his gravy on the programme. | Он настаивает, что я должна рекламировать в программе их соус. |
| My lamb looks OK, I've made a new gravy, I'm clawing it back. | Мой ягненок выглядит нормально, я сделала новый соус, вкуснее прошлого. |
| I scorched the gravy in his opinion. | Я сожгла соус, по его мнению. |
| They use sauce like we use gravy. | Они используют соус, как мы - подливу. |
| You can't place gravy in the middle, barbarian! | Кто ж ставит соус в середине, варвар? |
| My product's fine as cream gravy, girls! | Мой товар хорош, как сливочная подливка, девочки! |
| What about the gravy, the sweet potatoes, and the 12 other things we have left to do? | А как же подливка, сладкий картофель и еще 12 пунктов в списке дел? |
| This gravy is unnecessarily runny. Vmfff. | Эта подливка неоправданно жидкая. |
| Do you have any gravy? | Не помешала бы подливка. |
| I got gravy on my tummy flowers. | На моем животике подливка. |
| The trial's not over, and gravy is dead animal juice. | Суд еще не окончен, а подлива это сок мёртвых животных. |
| Steak, chips, peas, carrots and gravy. | Стейк, картошка, бобы, морковка и подлива. |
| Marge, do we have any more gravy? | Мардж, у нас ещё есть подлива? |
| But gravy is the freedom where... | Но... подлива... свобода... |
| And spiders saying, Gravy? | А пауки говорят: Подлива? |