Delay not, else the fish gravy will get spoilt. | Подожди, а то соус будет испорчен... |
The plot, like my gravy, thickens. | Краски сгущаются, как и мой соус. |
I forgot the gravy for Monday night, the big dinner. | Я забыла соус для большого ужина в понедельник вечером. |
Mom, want some gravy? | Мам, соус будешь? |
Anything else is just gravy. | Что-то сверх просто пойдет как соус. |
What about the gravy, the sweet potatoes, and the 12 other things we have left to do? | А как же подливка, сладкий картофель и еще 12 пунктов в списке дел? |
Josh, can I ask was it packet gravy Or did you make it from scratch? | Джош, это была покупная подливка или ты сделал ее из сам? |
This gravy is unnecessarily runny. Vmfff. | Эта подливка неоправданно жидкая. |
What? It's just gravy. | Ну, это просто подливка. |
I got gravy on my tummy flowers. | На моем животике подливка. |
The trial's not over, and gravy is dead animal juice. | Суд еще не окончен, а подлива это сок мёртвых животных. |
Steak, chips, peas, carrots and gravy. | Стейк, картошка, бобы, морковка и подлива. |
Marge, do we have any more gravy? | Мардж, у нас ещё есть подлива? |
But gravy is the freedom where... | Но... подлива... свобода... |
And spiders saying, Gravy? | А пауки говорят: Подлива? |