Delay not, else the fish gravy will get spoilt. | Подожди, а то соус будет испорчен... |
The plot, like my gravy, thickens. | Краски сгущаются, как и мой соус. |
Good gravy, Fine. | Хорошо соус, хорошо. |
No, I've had gravy! | Нет, я получил соус! |
The way I use my finger to get food out of the back of my teeth, and then use that same finger to stir the gravy? | То что я пальцем выковыриваю еду из зубов, а потом этим же пальцем соус размешиваю? |
It still smells like gravy in here. | Все еще пахнет, словно подливка здесь. |
Rest of it's just gravy. | Остальное - так, подливка. |
Mashed taters, gravy. | Мятая картошка, подливка. |
This gravy is unnecessarily runny. Vmfff. | Эта подливка неоправданно жидкая. |
What? It's just gravy. | Ну, это просто подливка. |
The trial's not over, and gravy is dead animal juice. | Суд еще не окончен, а подлива это сок мёртвых животных. |
Steak, chips, peas, carrots and gravy. | Стейк, картошка, бобы, морковка и подлива. |
Marge, do we have any more gravy? | Мардж, у нас ещё есть подлива? |
But gravy is the freedom where... | Но... подлива... свобода... |
And spiders saying, Gravy? | А пауки говорят: Подлива? |