Place and date of birth: Granada, Spain, 12 October 1936. |
Гранада, 12 октября 1936 года. |
Place and date of birth: Granada, Spain, 12 October 1936. |
Гранада (Испания), 12 октября 1936 года. |
Finally, Nueva Granada changed its name to The United States of Colombia and again reduced Panama to a province. |
Новая Гранада получила название Соединенных Штатов Колумбии, а за Панамой был сохранен статус провинции. |
Said to be worth twice the Granada. |
Говорят, она стоит в два раза больше, чем "Гранада". |
We worked that field 10 years before we knew it was the Granada. |
Мы проработали на этом месте 10 лет прежде, чем узнали, что это была "Гранада". |
To boost the population, convicts from the kingdom of Granada were offered the possibility of serving their sentence in the Gibraltar garrison as an alternative to prison. |
Чтобы повысить численность населения королевство Гранада предлагало осуждённым отбывать наказание в гарнизоне Гибралтара вместо тюрьмы. |
Well, a cut above cruising in a Ford Granada! |
Ну, скорость там повыше крейсерской в "Форде Гранада"! |
He works for Granada. |
Он работает на телеканал "Гранада". |
Lecture at the Ibero-American Symposium on Crime Prevention and the Treatment of Offenders, University of Granada, Department of Criminal Law and Andalusian Inter-University Institute of Criminology, Granada Section, Granada, Spain, 4-7 May 1992. |
Конференция в ходе Иберо-американской декады по теме предотвращения преступности и обращения с правонарушителями, Университет Гранады, Департамент уголовного права и Андалусийский межуниверситетский институт криминологии (отделение Гранады), Гранада, Испания, 4 - 7 мая 1992 год. |
In order to ensure control over the Panamanian isthmus, New Granada approved the signing of a treaty with the United States authorizing it to guarantee New Granada's sovereignty over Panama by military means. |
В целях закрепления своего контроля над Панамским перешейком Новая Гранада пошла на подписание договора с Соединенными Штатами Америки, в соответствии с которым вооруженные силы США должны были гарантировать суверенитет Гранады над Панамой. |
The Granada TV studios are actually at the back of BBC Television Centre: the corridor (actually leading to the BBC multi-storey car park) was transformed for a day for the filming in 2005 with the addition of a Granada logo and pictures of past stars. |
Телестудия канала Гранада ТВ на самом деле находится на задворках телевизионного центра Би-би-си: коридор (на самом деле ведущий к парковке ВВС Multi Storey) на один день был переоборудован для съемок в 2005 году с добавлением логотипа Гранады и фотографий бывших звёзд. |
In 1547, New Granada became the Captaincy-General of New Granada within the viceroyalty. |
В 1547 году Новая Гранада стала генерал-капитанством на правах наместничества. |
Just because you work for Granada! |
Саймон, просто потому что ты работаешь на телеканал "Гранада"... |
In order to secure its control over the isthmus of Panama, Nueva Granada authorized the signing of a treaty with the United States of America whereby the latter would guarantee Nueva Granada's sovereignty over Panama by military means. |
Чтобы не терять контроль над Панамским перешейком, Новая Гранада заключила договор с Соединенными Штатами, с тем чтобы те с помощью военной силы обеспечили подчинение Панамы Новой Гранаде. |
A group of teenagers are living in an isolated planned community called New Granada, east of Denver, Colorado. |
Фильм рассказывает о группе подростков, живущих в вымышленном городе Новая Гранада, изолированном от других пригородов и находящемся недалеко от Денвера (штат Колорадо). |