| Back then, Isabella only had the conquest of Granada in mind. | В то время голова Изабеллы была занята только завоеванием Гранады. |
| Ibn al-Khatib, a former vizier of Granada and distinguished man of letters, had taken refuge in Morocco. | Ибн аль-Хатиб, бывший визирь Гранады и выдающийся литератор, укрывался в то время в Марокко. |
| Plans for the conquest occurred as soon as the Fall of Granada in 1492. | Кульминацией войны стало падение Гранады в 1492 году. |
| A full-scale outdoor replica of Baker Street was constructed at Granada's studios in Quay Street, Manchester, which later formed a central part of the Granada Studios Tour tourist attraction, before that venue's closure in 1999. | Полномасштабная наружная точная копия Бейкер-Стрит была построена в студиях Гранады на Куэй-Стрит, Манчестер, который позже явился центральной частью Гранадской Туристической достопримечательности перед закрытием в 1999 году. |
| In 1272, the Nasrid ruler Muhammad I of Granada had appealed to the Marinid emir Abu Yusuf Yaqub for assistance. | В 1272 году правитель Гранады из династии Насридов Мухаммад I обратился к эмиру Абу Юсуфу Якубу за помощью. |
| Administrative supervision was transferred to the Viceroyalty of New Granada when this was created in 1717, and in 1777 to the new Captaincy General of Venezuela. | Административный надзор был передан Вице-королевству Новая Гранада, когда оно было создано в 1717 году, а в 1777 году новому генерал-капитанству Венесуэла. |
| The Avant-garde, strong aesthetics of the Granada line are proposed for people valuing individualism. | Авангардная, выразительная эстетика линии Гранада - это предложение для людей, делающих ставку на индивидуализм. |
| The only cloud in the sky is from the brush fires burning out of control in Granada Hills. | Облако может появиться только от тростниковых пожаров которые бушуют в Гранада Хилс. |
| Frying in Andalucian cuisine is dominated by the use of olive oil that is produced in the provinces of Jaén, Córdoba, Seville, and Granada. | Жарят в андалусийской кухне в основном на оливковом масле, производимом в провинциях Хаэн, Кордова, Севилья и Гранада. |
| Place and date of birth: Granada, Spain, 12 October 1936. | Гранада, 12 октября 1936 года. |
| He was buried in the Capilla Real, in Granada. | Захоронена в Королевской капелле в Гранаде. |
| So I started in Granada, then I moved to Madrid. | Затем я начинал в Гранаде, потом я отправился в Мадрид. |
| As a direct result of that presentation, SGAC became involved with the organizing committee of the International Academy of Astronautics Planetary Defence Conference, to be held in Granada, Spain, in April 2009, with a view to supporting the participation of students in that conference. | В качестве непосредственного результата представления этого документа КСПКП стал участником работы Комитета Международной академии астронавтики по организации Конференции по вопросам защиты планеты, которая будет проведена в Гранаде, Испания, в апреле 2009 года; поставлена цель содействия участию студентов в этой конференции. |
| When he was 16 years old, he led the band of the powder workers of the El Fargue district of Granada, and later created a choir at the Philharmonic Society of Granada that performed several concerts in Granada. | Когда ему было шестнадцать, он возглавил музыкальную группу рабочих порохового завода из района Гранады Эль-Фарга и позже стал во главе хора филармонии Гранады, что отыграл несколько концертов в Гранаде. |
| In order to secure its control over the isthmus of Panama, Nueva Granada authorized the signing of a treaty with the United States of America whereby the latter would guarantee Nueva Granada's sovereignty over Panama by military means. | Чтобы не терять контроль над Панамским перешейком, Новая Гранада заключила договор с Соединенными Штатами, с тем чтобы те с помощью военной силы обеспечили подчинение Панамы Новой Гранаде. |
| The Marinids supported Castilian raids against Granada in 1280 and 1281. | Мариниды поддерживали кастильские набеги на Гранаду в 1280 и 1281 годах. |
| The island had become a meeting point for traders from various Mediterranean coastal areas, including Perpignan, Maghreb, Genoa, Granada, Valencia and Catalonia. | Остров стал местом встреч торговцев из различных прибрежных регионов Средиземноморья, включая Перпиньян, Магриб, Геную, Гранаду, Валенсию и Каталонию. |
| "Shirley, no matter what happens, don't you ever sell the Granada." | "Ширли, что бы ни случилось, никогда не продавай Гранаду". |
| This cleared the way for Bolívar and Santander to invade New Granada, where, in Pantano de Vargas, the Spaniards were defeated in a battle in which the British Legion played a central role and its commander, Rooke, was killed in action. | Это открыло путь Боливару и Сантандеру для вторжения в Новую Гранаду, где испанцы потерпели поражение в сражении при Пантано-де-Варгас, в котором главную роль сыграл Британский легион (сам Рук был убит в бою). |
| Before leaving for New Granada Morillo had decommissioned most of the irregular forces that had fought under Boves, except those that he took to New Granada. | Перед отбытием в Новую Гранаду Морильо распустил большинство нерегулярных солдат, которые воевали под командованием Бовеса. |
| from Seville to Granada... in the still of the night... | От Севильи до Гренады, В тихом сумраке ночей... |
| ∙ Madrid, May 1997: University of Granada, conference on religious freedom under constitutional law; | ∙ Мадрид, май 1997 года: Конференция в Университете Гренады по вопросу о свободе религии в контексте конституционного права; |
| This contract of 20 February 1856 was submitted by the executive branch of New Granada for approval by the legislature; the Senate ordered that it be published in the Official Gazette, and this was done in No. 1917 of 28 February 1856. | Упомянутый мною договор, заключенный 20 февраля 1856 года, был внесен исполнительной властью Новой Гренады на утверждение в парламент, и сенат Республики распорядился опубликовать его в «Официальной газете», что и было сделано в номере 1917 этой газеты от 28 февраля 1856 года. |
| On 3 March 1856, the Secretary for Foreign Affairs of New Granada replied to those plenipotentiaries, stating that the contract published four days earlier contained typographical errors, including a reference in article 6 to 'Los Monjes' rather than 'Los Mangles'. | Министр иностранных дел Новой Гренады в ответе от З марта 19856 года сообщил указанным полномочным лицам о том, что в выпущенной четырьмя днями ранее публикации были допущены опечатки, в результате одной из которых в статье 6 вместо Манглес было упомянуто название «Монхес». |
| Requests from Cuba and Granada in relation radio translations on USA. | О просьбе ЦК Компартии Кубы и правительства Гренады. Пост. |
| During this time, the frontier with Granada was practically ignored; the Castilians did not even bother to ask for or obtain reparation for a raid in 1477. | За время войны граница с Гранадой оставалась практически беззащитной: кастильцы даже не потрудились потребовать возмещения за мусульманский рейд 1477 года. |
| "Juan de Leon" Who was killed in the war between Loja and Granada | Хуана де Леона... павшего в войне между Лохой и Гранадой... |
| After a fine first season with Granada, on 30 June 2011 he penned a four-year contract to remain with the club, as his contract with Udinese expired. | После удачного первого сезона с Гранадой 30 июня 2011 года он подписал новый контракт с клубом на четыре года, а его контракт с «Удинезе» истёк. |
| He's the one who realized the debris field we were working came from the Granada. | Это он определил, что место кораблекрушения, где мы работали, связано с "Гранадой". |
| The Mallarino-Bidlack Treaty (also known as the Bidlack Treaty and Treaty of New Granada) was a treaty signed between New Granada (today Colombia and Panama) and the United States, on December 12, 1846. | Догово́р Мальяри́но - Би́длэка (также известный как договор Бидлэка и Новогранадский договор) - договор, подписанный между Новой Гранадой (ныне Колумбия и Панама) и Соединёнными Штатами Америки 12 декабря 1846 года. |
| The seizure of Alhama and its subsequent royal endorsement is usually said to be the formal beginning of the Granada War. | Захват Альхамы христианским отрядом и его последующее одобрение королевской четой Кастилии обычно считают формальным началом Гранадской войны. |
| States of Colombia existed from February 27, 1855, in the Republic of New Granada and the Granadine Confederation, where they were called "federal states". | При этом собственно штаты существовали уже с 27 февраля 1855 года - в составе Республики Новая Гранада и Гранадской конфедерации, где они назывались «федеральными штатами». |
| A full-scale outdoor replica of Baker Street was constructed at Granada's studios in Quay Street, Manchester, which later formed a central part of the Granada Studios Tour tourist attraction, before that venue's closure in 1999. | Полномасштабная наружная точная копия Бейкер-Стрит была построена в студиях Гранады на Куэй-Стрит, Манчестер, который позже явился центральной частью Гранадской Туристической достопримечательности перед закрытием в 1999 году. |
| It is based on a portion of the verse account of the Granada War by Hernando de Ribera. | Оно основано на отрывке из стихотворного отчета Эрнандо де Рибера о Гранадской войне. |
| Málaga, the chief seaport of Granada, was the main objective of the Castilian forces in 1487. | Малага, главный морской порт Гранадского эмирата, в 1487 году стал главной целью кастильских войск. |
| Pier Luigi Borgia fought alongside the Spanish armies during the Granada War (Reconquista). | Педро Луис де Борха участвовал на стороне испанской армии в войне против Гранадского эмирата. |
| The supply line for the invasion army passed through Seville and crossed the Guadalquivir River and travelled by sea to the territories of the Kingdom of Granada. | Линия снабжения армии проходила через Севилью, пересекала реку Гвадалквивир и морем добралась до территорий Гранадского эмирата. |
| The forces from the Crown of Aragon, under the command of James II had already begun their own war against the Kingdom of Granada and were in place besieging the city of Almería by 15 August 1309. | Силы Арагона под командованием короля Хайме II также присоединились к ведению военных действий против Гранадского эмирата и подошла к городу Альмерия к 15 августа 1309 года. |
| In 1418 (or 1419), the armies of the Marinid rulers of Morocco, assisted by auxiliary forces from the Nasrid Emirate of Granada, finally gathered and laid siege to the citadel. | В 1418 (1419) году большая армия Маринидов, поддерживаемая войсками династии Насридов Гранадского эмирата осадили Сеуту. |
| The Ford Granada was classed as a compact by Ford, but had exterior dimensions close to that of a late 1960s Ford Torino. | В это время Ford выпускает модель Granada, позиционирующуюся, как «автомобиль малого класса», хотя она имела размеры, близкие к Ford Torino 1960-х годов. |
| RISC iX was either supplied preinstalled on new computer hardware or was installed onsite from a portable tape drive by Granada Microcare, who would take the installation tape away with them. | RISC iX предустанавливалась на новые компьютеры или устанавливалась на месте использования с переносного стримера производства Granada Microcare, которая давала установочную магнитную ленту вместе с устройством. |
| A 19771/2 variation on the Granada Sports Coupe, produced from May 1977 through the end of the model year, featured blacked-out molding, modified trim, taillights, and color selections. | В первой половине 1977 внесены изменения в Granada Sports Coupe, выпускаемой с мая и до конца 1977 года - устанавливались тёмные молдинги, изменились задние фонари - их цвет и они стали более аккуратными. |
| Boddingtons largely eschewed above the line advertising until 1987, when it was first advertised on Granada television in the North West of England. | Пиво "Boddingtons" рекламировалось только в отраслевых изданиях до 1987 года, когда его реклама в первый раз появилась в телевизионных программах канала "Granada", транслируемого на северо-западе Англии. |
| In 1861 a 20c stamp was issued inscribed Estados Unidos de Nueva Granada, or the United States of New Granada. | В 1861 году была издана фискальная марка номиналом в 20 сентаво с надписью исп. «Estados Unidos de Nueva Granada» («Соединённые Штаты Новой Гранады»). |