| It was my dad, Grampa. | Это мой отец, дедушка. |
| I got you, Grampa! | Держу тебя, дедушка! |
| Grampa, what happened? | Дедушка, что случилось? |
| Despite Lisa's protests, as they go against her vegetarianism, Grampa decides to become a matador. | Несмотря на протесты Лизы, поскольку она вегетарианка, дедушка решает стать матадором. |
| I wish Grampa was my dad. | Как было бы здорово, если бы дедушка был моим отцом! |
| Grampa talking to a mermaid hedge, the park rules in Spanish, a fat baby, | Дедушка, разговаривающий с живой изгородью в виде русалки правила парковки на испанском толстолпуз |
| Grampa reminisces about a pub in Dunkilderry, Ireland called O'Flanagan's, where he claims to have had the best night of his life many years ago. | Дедушка вспоминает о пабе О'Флэнагана в Данкилберри в Ирландии, где была лучшая ночь в его жизни много лет назад. |
| Meanwhile, in Miami, Grampa found companionship with an old man named Raúl who responds by turning his hearing aid off. | Тем временем, в Майами, дедушка нашел себе подругу-пенсионерку по имени Рауль, которая отвечает, выключив слуховой аппарат. |
| After a long night of drinking, Homer and Grampa awaken and discover that they bought the pub from Tom O'Flanagan during the previous night's binge, much to their shock and dismay. | После долгой ночи питья, Гомер и Дедушка проснулись и обнаруживают, что они купили паб у Тома О'Флэнагана во время выпивки накануне вечером к их большому шоку и смятению. |
| Grampa Risto says: "If we win this one, we'll get into everyone's hair." | Дедушка Ристо говорит: "Если мы выиграем сегодня вечером, это будет важный фактор." |
| Look, Grampa's eating like a horse. | Смотрите и дедушка наворачивает как конь. |
| [Shudders] That's even worse than the album Grampa released. | Это еще хуже: чем альбом: который записал дедушка. |
| The call never comes and Grampa goes back to the clinic the next day. | Так и не дождавшись звонка, дедушка возвращается в клинику на следующий день. |
| Grampa's in charge of you kids while we go to Capital City. | Пока мы будем в столице штата, за вами будет приглядывать дедушка. |
| Grampa yells at Homer in the car, saying that if he had not taken the tonic years ago, Homer would not have been born. | Когда они садятся в машину, Дедушка говорит Гомеру, что если бы он не принимал тоник, то Гомера бы не было. |
| Now remember what Grampa said: | Помните о том, что сказал дедушка: |
| Even Grampa's enjoying himself. | Смотри, даже дедушка Симпсон радуется. |
| We'll keep Grampa occupied with this DVD of Dwight Eisenhower talking about golf. | А дедушка пусть пока смотрит как Дуайт Эйзенхауэр болтает про гольф. |
| The doctor tells Grampa to reconsider, and Grampa decides that if anyone calls him in the next 24 hours, he will not go through with his plan. | Врач советует дедушке ещё раз всё обдумать, и дедушка решает, что если кто-нибудь позвонит ему ближайшие 24 часа, он откажется от своего плана. |
| Grampa and his friends from the retirement home volunteer to help, but Homer tells them to leave because they are too old. | Дедушка, Джаспер Бердли и ещё один старик просятся помочь, но Гомер просит их уйти, так как они стары. |
| Would you kids believe your Grampa once argued in front of the Supreme Court? | Поверите ли вы, дети, что ваш дедушка отстаивал некогда свою точку зрения перед Верховным судом? |