Английский - русский
Перевод слова Grampa
Вариант перевода Дедушка

Примеры в контексте "Grampa - Дедушка"

Все варианты переводов "Grampa":
Примеры: Grampa - Дедушка
So, Grampa, you really saved Dad's life? Итак, дедушка, ты действительно спас папе жизнь?
Grampa, would you help take me on a foolish romantic mission? Дедушка, ты поможешь мне с одним дурацким романтичным делом?
How come Grampa never shared those stories with us? Почему дедушка никогда не делился с нами этими историями?
This reflects the earlier flashback scene where Grampa Simpson watches Homer as an infant, chewing on a slice of pizza in the hospital. Это отражает более ранную сцену воспоминаний, где дедушка Симпсон наблюдает за новорождённым Гомером, как он, ребёнок, жуёт кусок пиццы в больнице.
Back at the retirement home, Grampa receives word that Asa Phelps, one of the men who served under his command in the Army during World War II, has died. Вернувшись в дом престарелых, Дедушка получил известие, что Айса Фелпс, один из бойцов, которые служили под его командованием в армии, в отряде «Летучие пираньи», во время Второй мировой войны, скончался.
Are you sure about that, Grampa? Ты в этом уверен, Дедушка?
Now remember what Grampa said: you can spend the money any way you want. Помните, что Дедушка сказал: вы можете потратить деньги на что хотите.
Tell me you're not trying to be like Grampa! Только не говори, что хочешь быть как дедушка!
How would he know Grampa was going to die today? Как он может знать, что Дедушка умрет сегодня?
If Grampa's going, I'm going! Если дедушка идет, я иду!
Grampa is depressed and decides to seek out a doctor called Dr. Egoyan who will help him commit suicide with a suicide booth called a "diePod". Дедушка находится в депрессии и решает найти доктора Эгояна, который сможет помочь ему совершать самоубийство при помощи будки самоубийств под названием «diePod».
Grampa, why'd you try to keep us from finding this out? Дедушка, а почему ты это от нас скрывал?
Grampa, why is the saddest story you ever told the only one that's ever made sense? Дедушка, почему грустная история вам никогда не говорил Только тот, который когда-либо имело смысл?
Homer then realizes that it was really his father in a Santa costume, proving that Grampa did actually care for him. Позже, Гомер понимает, что в костюме Санты был Дедушка, и он понимает, что его отец заботился о нём.
Grampa tells her that people are cheering him for his success, but Lisa tells him that she has always cheered for him until now. Дедушка говорит ей, что люди болеют за его успех, но Лиза говорит, что она всегда болела за него.
However, when they come home, Grampa angrily accuses Mason of having tried to steal his wife and now trying to steal his family, and is saddened Homer would even think that Mason could be his real father. Однако, когда они приходят домой, дедушка сердито обвиняет Мейсона в том, что он пытался украсть его жену, а теперь пытается украсть его семью, и глубоко опечален тем, что Гомер считает Мейсона своим настоящим отцом.
Grampa telling a story to a trailer hitch. Дедушка, рассказывающий историю крюку трейлера
Grampa's story was true? Так дедушка правду говорил?
That's a lot of anger, Grampa. Сколько ненависти, дедушка.
Are you sure about that, Grampa? Дедушка, ты уверен?
It's okay, Grampa... Все хорошо, дедушка...
Grampa, you're not dead. Дедушка, ты ещё жив.
Happy birthday, Grampa. С днём рождения, дедушка
Grampa, don't worry. Дедушка, не волнуйтесь.
Grampa, Matlock's not real. Дедушка Мэттока не существует.