| Sorry we missed your special day, Grampa. | Прости, мы пропустили твой специальный день, Дедушка. |
| It's not your fault, Grampa. | Это не твоя вина, дедушка. |
| How would he know Grampa was going to die today? | Как он может знать, что Дедушка умрет сегодня? |
| Grampa, why is the saddest story you ever told the only one that's ever made sense? | Дедушка, почему грустная история вам никогда не говорил Только тот, который когда-либо имело смысл? |
| [Shudders] That's even worse than the album Grampa released. | Это еще хуже: чем альбом: который записал дедушка. |
| Is Grampa Simpson a saint, a rich nut, or both? | Дед Симпсон святой, безумец или и то, и другое? |
| I want to get Grampa back here by 3:00, so we can get him and Maggie on the same nap schedule. | Я хочу чтобы дед был здесь в 3:00, чтобы мы могли уложить их с Мегги спать в одно время. |
| I don't deserve it, Grampa. | Я не заслуживаю, дед. |
| Grampa, I need some advice. | Дед, мне нужен совет. |
| Here's the deal, Grampa. | Вот какое дело, дед. |
| Grandma, grampa, it's me. | Бабуля, дедуля, это я. |
| She's as deaf as Grampa. | Такая же глухая, как дедуля. |
| Grampa, I'd leave this minute, even for the North Pole, just to get away. | Дедуля, я бы в эту минуту уехал, хоть даже на Северный полюс, только бы убраться отсюда. |
| Grampa, help me out. | Дедуля, помоги мне. |