Grampa, you know you can't have liquids after 3:00 p.m. | Дедушка вы же знаете, вам нельзя алкоголь после З-х часов дня. |
This reflects the earlier flashback scene where Grampa Simpson watches Homer as an infant, chewing on a slice of pizza in the hospital. | Это отражает более ранную сцену воспоминаний, где дедушка Симпсон наблюдает за новорождённым Гомером, как он, ребёнок, жуёт кусок пиццы в больнице. |
Now remember what Grampa said: you can spend the money any way you want. | Помните, что Дедушка сказал: вы можете потратить деньги на что хотите. |
Grampa, why'd you try to keep us from finding this out? | Дедушка, а почему ты это от нас скрывал? |
Grampa tells her that people are cheering him for his success, but Lisa tells him that she has always cheered for him until now. | Дедушка говорит ей, что люди болеют за его успех, но Лиза говорит, что она всегда болела за него. |
Grampa smells like an old man, which is like a hospital hallway. | Дед пахнет, как обычный старик, это скорее как коридор больницы. |
Honey, Grampa is the closest thing I have to a father, and I love him, but three octogenorous? | Милая, Дед мне самый близкий, как отец И я люблю его, но три восьмидесятилетних старикашки? |
Grampa, I need some advice. | Дед, мне нужен совет. |
Here's the deal, Grampa. | Вот какое дело, дед. |
As Bart asks Grampa to play with toy cars, he remembers about an old car he had bought brand new in 1954 and forgot about. | Барт просит дедушку поиграть с ним в машинки и дед вспоминает о своей машине, которую он купил в 1954 году абсолютно новой и забыл о ней. |
Grandma, grampa, it's me. | Бабуля, дедуля, это я. |
She's as deaf as Grampa. | Такая же глухая, как дедуля. |
Grampa, I'd leave this minute, even for the North Pole, just to get away. | Дедуля, я бы в эту минуту уехал, хоть даже на Северный полюс, только бы убраться отсюда. |
Grampa, help me out. | Дедуля, помоги мне. |