| Sorry we missed your special day, Grampa. | Прости, мы пропустили твой специальный день, Дедушка. |
| He stops for directions at the Simpsons' house and is greeted by Grampa Simpson, who welcomes him in. | Он останавливается, чтобы узнать дорогу к дому Симпсонов, и его приветствует дедушка Симпсон. |
| So, Grampa, you really saved Dad's life? | Итак, дедушка, ты действительно спас папе жизнь? |
| Grampa's in charge of you kids while we go to Capital City. | Пока мы будем в столице штата, за вами будет приглядывать дедушка. |
| Grampa and his friends from the retirement home volunteer to help, but Homer tells them to leave because they are too old. | Дедушка, Джаспер Бердли и ещё один старик просятся помочь, но Гомер просит их уйти, так как они стары. |
| Grampa, I sure miss you, man. | Дед, мне так тебя не хватает. |
| Is Grampa Simpson a saint, a rich nut, or both? | Дед Симпсон святой, безумец или и то, и другое? |
| I don't deserve it, Grampa. | Я не заслуживаю, дед. |
| Here's the deal, Grampa. | Вот какое дело, дед. |
| As Bart asks Grampa to play with toy cars, he remembers about an old car he had bought brand new in 1954 and forgot about. | Барт просит дедушку поиграть с ним в машинки и дед вспоминает о своей машине, которую он купил в 1954 году абсолютно новой и забыл о ней. |
| Grandma, grampa, it's me. | Бабуля, дедуля, это я. |
| She's as deaf as Grampa. | Такая же глухая, как дедуля. |
| Grampa, I'd leave this minute, even for the North Pole, just to get away. | Дедуля, я бы в эту минуту уехал, хоть даже на Северный полюс, только бы убраться отсюда. |
| Grampa, help me out. | Дедуля, помоги мне. |