Английский - русский
Перевод слова Grading
Вариант перевода Классификации

Примеры в контексте "Grading - Классификации"

Примеры: Grading - Классификации
In December 2009, the Northern Ireland Civil Service began a comprehensive review of the pay and grading arrangements to ensure that, across the service, equal pay is paid for work of equal value. В декабре 2009 года Гражданская служба Северной Ирландии приступила к всеобъемлющему обзору системы оплаты и классификации должностей для обеспечения равной оплаты за труд равной ценности в рамках всей службы.
Further, the report recommends ensuring a more balanced staff and post grading structure for these offices, as well as timely and proper succession planning for the position of head of office. В докладе также рекомендуется обеспечивать в таких отделениях более сбалансированную кадровую структуру и структуру классификации должностей, а также своевременное и надлежащее планирование преемственности на уровне руководителя отделения.
Review existing criteria for selecting potential comparator(s), i.e., existing International Civil Service Commission guidelines relating to national civil services employing significant numbers of staff at the relevant levels and having established grading patterns and conditions of remuneration and benefit. Обзор существующих критериев отбора потенциального(ых) компаратора(ов), то есть существующих руководящих принципов Комиссии по международной гражданской службе в отношении национальных гражданских служб со значительным числом сотрудников на соответствующих уровнях и с установленной системой классификации должностей и системой вознаграждения и пособий.
It asked the Government to indicate how it is ensuring that both men and women have access to all occupations in the civil service, and on the measures taken or envisaged to rectify any female and male job denominations in its grading structure. Комитет обратился к правительству с просьбой пояснить, как оно собирается обеспечивать доступ в равной мере мужчин и женщин ко всем должностным категориям в рамках гражданской службы, и о принятых или планируемых мерах по исправлению любых женских или мужских названий должностей в его действующей классификации должностей.
The job description for the proposed post is transmitted to the Office of Human Resources Management for grading and the conclusions of the classification review are taken into account in finalizing the proposed programme budget. Описание должностных функций для предлагаемой должности передается в Управление людских ресурсов для проведения классификации, и выводы классификационного обзора принимаются во внимание при окончательном формировании предлагаемого бюджета по программам.
Overall, the speakers agreed that increased flexibility on the grading and number of posts below the P-5 level would not make implementation of programmes more difficult, but would increase the ability of UNICEF to manage its resources more effectively in response to priorities. В целом ораторы согласились с тем, что повышение гибкости в вопросах классификации должностей и определения численности должностей ниже уровня С5 не затруднит осуществление программ, а, напротив, укрепит способность ЮНИСЕФ более эффективно управлять своими ресурсами с учетом приоритетных задач.
However, as the salary levels of staff needed to be assessed in accordance with the grading guidelines of the Office of Human Resources Management, certain staff levels were not yet in line with the generic job profile requirements. Однако, поскольку размер окладов сотрудников должен устанавливаться в соответствии с руководящими принципами классификации должностей, применяемыми Управлением людских ресурсов, некоторые категории окладов все еще устанавливаются без учета требований, указанных в типовых описаниях должностей.
The delegation of the United States said that their system was mainly used in grading and that the AUS-MEAT system was the main system for trade according to marbling. Делегация Соединенных Штатов заявила, что их система используется главным образом для классификации по сортам и что система AUS-MEAT является в торговле основной системой кодирования по признаку мраморности.
The first, a comparative analysis and review of the human resource management policies and practices of the organizations of the United Nations system, contains recommendations on recruitment and selection processes, performance management and job grading and classification. По результатам первого проекта, сравнительного анализа и обзора политики и практики организаций системы Организации Объединенных Наций в области управления людскими ресурсами вынесены рекомендации по процессам найма и отбора персонала, управления служебной деятельностью и определения классов и классификации должностей.
Once proper classification grading of the job is determined, it may be formalized through processing a classification decision on the level of the post following procedures established for this purpose in the Organization. После определения надлежащего места данной должности в классификации оно может быть закреплено путем реализации решения о классификации данной должности на соответствующем уровне, следуя процедурам, которые установлены в Организации для этой цели.
Likewise, there is ongoing social dialogue within public administration and State enterprises, both in the conclusion of collective agreements for all public service employees and in the specific classification and grading agreements in respect of the various classes of employees in the service. Кроме того, постоянно осуществляется социальный диалог в рамках государственной администрации и предприятий как при заключении коллективных договоров для всех государственных служащих, так и конкретных соглашений о классификации и должностях для различных категорий государственных служащих.
It has also involved the revision of public health grading procedures for community drinking water supplies, the development of an accessible national drinking water database and the publication of drinking water guidelines, annual reports on drinking water quality, and standards. В ее рамках также проводится пересмотр процедур гигиенической классификации коммунальных источников питьевого водоснабжения, разрабатывается доступная национальная база данных о питьевой воде, публикуются руководства по вопросам питьевой воды, готовятся ежегодные доклады о качестве питьевой воды и нормативы.
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the inconsistencies were being addressed by the use of generic job profiles, as they became available, and "rank-in-post" grading of appointees. Департамент операций по поддержанию мира информировал Комиссию о том, что проблема аномалий решается путем использования типовых описаний должностей по мере их составления и присуждения назначаемым сотрудникам разрядов в соответствии с системой классификации, основанной на учете должностных функций и обязанностей.
The Committee recalled that gender differences in remuneration often occur as a result of occupational grading systems containing male or female job denominations which might have the effect of overvaluing or undervaluing certain jobs performed by men or women. Комитет обратился к правительству с просьбой пояснить, как оно собирается обеспечивать доступ в равной мере мужчин и женщин ко всем должностным категориям в рамках гражданской службы, и о принятых или планируемых мерах по исправлению любых женских или мужских названий должностей в его действующей классификации должностей.
Those criteria require the Programme Planning and Budget Division to evaluate the proposed grading of posts vis-à-vis prevailing standards for post classification and the effect that the creation of a post would have on grading and organizational structures. В соответствии с этими критериями предусматривается, что Отдел по планированию программ и бюджету должен проводить оценку предлагаемой разбивки должностей по классам на основе преобладающих стандартов классификации должностей и с учетом влияния создания той или иной должности на структуру классов и организационную структуру.
Under its classification, compensation and performance management system for its area staff, UNRWA in 2010 completed a comprehensive, comparative review of the grading and compensation structure within the Agency. С помощью своей системы классификации, компенсации и управления служебной деятельностью (СККУСД), рассчитанной на его сотрудников, работающих на местах, БАПОР в 2010 году завершило всеобъемлющий сравнительный обзор структуры для установления классов должностей и размера вознаграждения в рамках Агентства.
The review of the functioning of the Registry and the grading classification of posts in the General Service category were carried out during 2002 for the purpose of adapting existing posts to the evolving needs of the Tribunal, taking into account the experience of staff members. В 2002 году был выполнен обзор функционирования Секретариата и ранжирной классификации должностей категории общего обслуживания, чтобы адаптировать имеющиеся штатные единицы к меняющимся потребностям Трибунала с учетом опыта, накопленного сотрудниками.
The Commission further noted that the implementation of the global non-headquarters job classification standard and the conversion to a seven-level grading structure in most duty stations had resulted in more consistent job comparisons within and across duty stations through the use of common benchmark job descriptions. Комиссия далее отметила, что принятие общего стандарта классификации должностей для периферийных мест службы и переход к семиразрядной структуре в большинстве мест службы привели к более согласованным сопоставлениям должностей в рамках мест службы и между ними за счет использования общих базисных описаний должностей.