| The importance attached to grading was lost, and bad quality was not graded as such. | Сортировка потеряла свою важность, и продукция низкого качества не классифицировалась как таковая. |
| In this area, women are assigned to manual activities, such as transplanting, weeding and grading, for which patience is required. | Здесь женщинам поручается ручной труд, такие операции, как высадка, прополка, сортировка, где требуется терпение. |
| These activities include technical cooperation for improved production of hides and skins, and the establishment of common facility centres providing services such as design, marketing, trading and grading of products. | Виды осуществляемой деятельности включают в себя техническое сотрудничество в области совершенствования процессов выделки шкур и кожи и создания общих центров обслуживания, предоставляющих такие услуги, как проектирование, сбыт, торговля и сортировка продукции. |
| A packer is a person (or enterprise) who prepares produce for sale and whose activities may include sorting, trimming, sizing, waxing, grading, packing and labelling. | Упаковщик - это лицо (или предприятие), которое готовит продукцию с целью ее коммерциализации и в функции которого может входить сортировка, очистка, калибровка, воскование, сортировка по качеству, упаковка и этикетирование. |
| The second plant is the Beit Lahia Cooperative Vegetable Packing and Grading Facility, which will sort, grade and pack tomatoes and potatoes grown by the 750 members of the cooperative. | Вторым заводом является кооперативное предприятие по упаковке и сортировке овощей в Бейт-Лахие, на котором будет осуществляться отбраковка, сортировка и упаковка помидоров и картофеля, выращиваемых 750 членами этого кооператива. |
| Section 3.7: The section on ovine grading systems was amended to read as follows: | Раздел 3.7: В раздел, посвященный системам классификации баранины, были внесены следующие изменения: |
| It also asked the Government to provide further information on the progress made in updating the job evaluation and grading survey of 1974. | Он также просил правительство представить дополнительную информацию о достигнутом прогрессе в деле обновления обследования 1974 года, касающегося оценки должностных обязанностей и классификации рабочих заданий по сложности. |
| The role of retinopathy grading in risk stratification is debated, but it has been proposed that individuals with signs of hypertensive retinopathy signs, especially retinal hemorrhages, microaneurysms and cotton-wool spots, should be assessed carefully. | Роль классификации ретинопатии в стратификации риска обсуждается, но было предложено, что о людях с признаками ретинопатии от артериальной гипертензии, особенно с кровоизлиянием в сетчатку, микроаневризмом и ватными пятнами, следует позаботиться. |
| The delegation of the United States said that their system was mainly used in grading and that the AUS-MEAT system was the main system for trade according to marbling. | Делегация Соединенных Штатов заявила, что их система используется главным образом для классификации по сортам и что система AUS-MEAT является в торговле основной системой кодирования по признаку мраморности. |
| The first, a comparative analysis and review of the human resource management policies and practices of the organizations of the United Nations system, contains recommendations on recruitment and selection processes, performance management and job grading and classification. | По результатам первого проекта, сравнительного анализа и обзора политики и практики организаций системы Организации Объединенных Наций в области управления людскими ресурсами вынесены рекомендации по процессам найма и отбора персонала, управления служебной деятельностью и определения классов и классификации должностей. |
| Tolerances are provided to allow for human error during the grading and packing process. | Допуски устанавливаются с целью учета человеческих ошибок в ходе определения сортности и упаковки. |
| For more information on individual grading systems, contact the appropriate standardization authority | Для получения дополнительной информации о системах сортности следует обращаться в соответствующий орган по стандартизации |
| Other areas such as specific classification/ grading, traceability, organic and labelling are, within the EU subject to a rigorous legislative regime. | Другие вопросы, такие, как классификация/установление сортности и отслеживание происхождения конкретных видов продукции, ее органический состав и маркировка, регламентируются в ЕС в рамках жесткого правового режима. |
| The Board assumes full responsibility for licensing and other regulatory functions to the cocoa industry, including the administration of export grading of cocoa throughout the country . | Совет в полном объеме несет ответственность за лицензирование и выполняет другие функции по регулированию деятельности предприятий - производителей какао, включая обеспечение должной сортности поставляемого на экспорт какао на территории всей страны . |
| By defining standards for the acceptance of products to be delivered to the exchange, and then instituting a rigorous grading procedure upon receipt of the physical good, the exchange forces producers to meet the requirements of the end users of the traded commodities. | Определяя стандарты на товары, проходящие через биржу, и применяя жесткие критерии установления сортности по получении реального товара, биржи заставляют производителей соблюдать требования конечных потребителей продаваемых товаров. |
| The testing, grading and ranking of all learners was followed by the ranking of schools by examination results. | После тестирования, градации и классификации всех учащихся была проведена классификация школ по результатам экзаменов. |
| Would the grading scale be in connection with the purpose for appraisal? | Было ли бы полезно для оценки использовать шкалу градации? |
| UNAMA maintains a risk register, but the risks were not allocated to a risk owner; there was no grading of risks and there is little evidence that the register is regularly reviewed by management. | МООНСА поддерживает реестр рисков, однако в нем не содержится информации о том, кто отвечает за эти риски; не имеется данных о градации рисков и отсутствуют достаточные подтверждения того, что руководящие органы проводят обзор этого реестра на регулярной основе. |
| Would the grading scale be in connection with the purpose for appraisal? (Daily traffic guidance and information, or needs assessment for major investments.) | Было ли бы полезно для оценки использовать шкалу градации? (Для обеспечения повседневного управления движением и получения информации или для оценки потребностей в крупных капиталовложениях). |
| This simplifies the comparison of the articles language versions, which can have various grading schemes and assessment standards. | Это упрощает сравнение языковых версий статей, которые могут иметь различные градации качества и стандарты оценок. |
| Honey is also classified by color though it is not a factor in the grading scale. | Мёд также классифицируется по цвету, хотя цвет не является критерием в шкале оценок. |
| Switzerland has a grading scheme from 1 to 6. | Швейцария использует шкалу оценок от 1 до 6. |
| But I'm... I'm dreading the grading part. | Но я... в ужасе проставления оценок. |
| The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that managers did not currently see ratings distribution data across offices and were therefore not aware of potential inconsistencies or unusual grading patterns. | По его запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что в настоящее время руководители не могут видеть данные о распределении оценок по всем подразделениям, и поэтому не знают о возможных несоответствиях или необычном распределении оценок. |
| Do you people have any idea how much time I spend... giving out grades... grading your papers, grading your exams... grading your homework assignments? | Вы хоть представляете,... сколько времени я потратила на выставление оценок? На проверку ваших тетрадей, контрольных,... |