Английский - русский
Перевод слова Grading

Перевод grading с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сортировка (примеров 12)
In this area, women are assigned to manual activities, such as transplanting, weeding and grading, for which patience is required. Здесь женщинам поручается ручной труд, такие операции, как высадка, прополка, сортировка, где требуется терпение.
However, women tend to be concentrated in certain specific segments of the production line, such as grading and packing, and rarely receive opportunities for training and upgrading, as shown in the case study in box 3. В то же время, в производственной цепочке женщинам обычно поручают выполнение лишь отдельных функций, таких как сортировка и упаковка, и им редко предоставляются возможности для профессиональной подготовки и повышения своей квалификации, как свидетельствуют результаты практического исследования, о котором говорится во вставке З.
These activities include technical cooperation for improved production of hides and skins, and the establishment of common facility centres providing services such as design, marketing, trading and grading of products. Виды осуществляемой деятельности включают в себя техническое сотрудничество в области совершенствования процессов выделки шкур и кожи и создания общих центров обслуживания, предоставляющих такие услуги, как проектирование, сбыт, торговля и сортировка продукции.
Agri-food producers and exporters in developing countries need to effectively integrate and move up the value chain by adding value to their products (e.g. grading, product differentiation and meeting food safety standards) to offset declining prices and increase incomes. Производители и экспортеры агропищевого сырья развивающихся стран должны эффективно интегрироваться в системы создания добавленной стоимости, осваивая производство продукции более сложных переделов (например, сортировка, дифференциация продукции и выполнение стандартов продовольственной безопасности), чтобы компенсировать снижение цен и увеличить доходы.
The second plant is the Beit Lahia Cooperative Vegetable Packing and Grading Facility, which will sort, grade and pack tomatoes and potatoes grown by the 750 members of the cooperative. Вторым заводом является кооперативное предприятие по упаковке и сортировке овощей в Бейт-Лахие, на котором будет осуществляться отбраковка, сортировка и упаковка помидоров и картофеля, выращиваемых 750 членами этого кооператива.
Больше примеров...
Классификации (примеров 68)
The grading issue led to a labour dispute, with national staff going on strike and engaging legal counsel, with resulting pressure to continue the exercise to its conclusion despite the Mission already being in liquidation. Вопрос классификации вылился в трудовой спор с национальными сотрудниками, которые объявили забастовку и пригласили юрисконсульта, в результате чего Миссия, уже находившаяся в стадии ликвидации, была вынуждена довести пересмотр до конца.
b Grading criteria are understood as described in OECD Test Guideline 405. Ь Критерии классификации понимаются согласно описанию в Руководящем принципе испытаний ОЭСР 405.
Comparing job sizes and valuing them accordingly will contribute towards establishing pay rates and grading structures that are not affected by gender. Сравнение объемов работ и их оценка соответствующим образом будут способствовать установлению ставок заработной платы и структуры классификации должностей, которые не будут зависеть от пола работников.
The grading pattern in a number of departments needed to be revised, particularly in the political area, where the Advisory Committee had found evidence of excessive overgrading. Необходимо пересмотреть структуру классификации должностей в различных департаментах, в частности в политических департаментах, где Консультативный комитет обнаружил доказательства завышения квалификации.
Overall, the speakers agreed that increased flexibility on the grading and number of posts below the P-5 level would not make implementation of programmes more difficult, but would increase the ability of UNICEF to manage its resources more effectively in response to priorities. В целом ораторы согласились с тем, что повышение гибкости в вопросах классификации должностей и определения численности должностей ниже уровня С5 не затруднит осуществление программ, а, напротив, укрепит способность ЮНИСЕФ более эффективно управлять своими ресурсами с учетом приоритетных задач.
Больше примеров...
Сортности (примеров 6)
Tolerances are provided to allow for human error during the grading and packing process. Допуски устанавливаются с целью учета человеческих ошибок в ходе определения сортности и упаковки.
For more information on individual grading systems, contact the appropriate standardization authority Для получения дополнительной информации о системах сортности следует обращаться в соответствующий орган по стандартизации
Other areas such as specific classification/ grading, traceability, organic and labelling are, within the EU subject to a rigorous legislative regime. Другие вопросы, такие, как классификация/установление сортности и отслеживание происхождения конкретных видов продукции, ее органический состав и маркировка, регламентируются в ЕС в рамках жесткого правового режима.
The Board assumes full responsibility for licensing and other regulatory functions to the cocoa industry, including the administration of export grading of cocoa throughout the country . Совет в полном объеме несет ответственность за лицензирование и выполняет другие функции по регулированию деятельности предприятий - производителей какао, включая обеспечение должной сортности поставляемого на экспорт какао на территории всей страны .
By defining standards for the acceptance of products to be delivered to the exchange, and then instituting a rigorous grading procedure upon receipt of the physical good, the exchange forces producers to meet the requirements of the end users of the traded commodities. Определяя стандарты на товары, проходящие через биржу, и применяя жесткие критерии установления сортности по получении реального товара, биржи заставляют производителей соблюдать требования конечных потребителей продаваемых товаров.
Больше примеров...
Градации (примеров 5)
The testing, grading and ranking of all learners was followed by the ranking of schools by examination results. После тестирования, градации и классификации всех учащихся была проведена классификация школ по результатам экзаменов.
Would the grading scale be in connection with the purpose for appraisal? Было ли бы полезно для оценки использовать шкалу градации?
UNAMA maintains a risk register, but the risks were not allocated to a risk owner; there was no grading of risks and there is little evidence that the register is regularly reviewed by management. МООНСА поддерживает реестр рисков, однако в нем не содержится информации о том, кто отвечает за эти риски; не имеется данных о градации рисков и отсутствуют достаточные подтверждения того, что руководящие органы проводят обзор этого реестра на регулярной основе.
Would the grading scale be in connection with the purpose for appraisal? (Daily traffic guidance and information, or needs assessment for major investments.) Было ли бы полезно для оценки использовать шкалу градации? (Для обеспечения повседневного управления движением и получения информации или для оценки потребностей в крупных капиталовложениях).
This simplifies the comparison of the articles language versions, which can have various grading schemes and assessment standards. Это упрощает сравнение языковых версий статей, которые могут иметь различные градации качества и стандарты оценок.
Больше примеров...
Оценок (примеров 12)
This simplifies the comparison of the articles language versions, which can have various grading schemes and assessment standards. Это упрощает сравнение языковых версий статей, которые могут иметь различные градации качества и стандарты оценок.
But I'm... I'm dreading the grading part. Но я... в ужасе проставления оценок.
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that managers did not currently see ratings distribution data across offices and were therefore not aware of potential inconsistencies or unusual grading patterns. По его запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что в настоящее время руководители не могут видеть данные о распределении оценок по всем подразделениям, и поэтому не знают о возможных несоответствиях или необычном распределении оценок.
It turns out that previous studies show, like this one by Saddler and Good, that peer grading is a surprisingly effective strategy for providing reproducible grades. Как выяснилось, исследования показывают, например, вот это, проведённое Сэдлером и Гудом, что оценивание друг друга - удивительно эффективный метод для обеспечения стабильности оценок.
So in a traditional model, most of the teacher's time is spent doing lectures and grading and whatnot. В традиционной модели большую часть учительского времени занимают лекции, выставление оценок и тому подобное.
Больше примеров...