Together, these buildings, drawing upon Renaissance, Gothic and romanesque and other non-classical styles, broke the monopoly of neoclassical architecture in Paris. |
Вместе, эти здания, опираясь на Ренессанс, готический и романский и другие неклассические стили, разрушили монополию архитектуры классицизма в Париже. |
Now, this Gothic bell is very old, 16th century. |
Вот, этот готический колокол очень старый, 16 век |
The 1840s style was perceived as conservative and "Gothic" compared to the flamboyance of the 1830s. |
Стиль 1840-х годов был воспринят как консервативный и «готический» по сравнению с пышностью 1830-х годов. |
One of them is the Gothic Room, where can be admired the mosaic that presents a medieval bestiarum (gryphons, bicephalous eagles, lions). |
Одной из них является Готический зал, где можно увидеть мозаику, изображающую средневековый бестиарий (грифоны, двуглавые орлы, львы). |
This collection will explore the subversive potential, but that is the ideologically conservative implications, of recycling the Gothic genre in contemporary historical fiction, film, and further aesthetic media that re-imagine the nineteenth century in Britain, its colonial territories, and other geographical settings. |
Этот сборник будет изучить подрывной потенциал, но это идеологически консервативного последствия, утилизации готический жанр в современной исторической фантастики, фильмов, и далее эстетической СМИ, которые повторно представить девятнадцатого века в Англии, ее колониальных территорий, и других географических условиях. |
Implemented initially by William Appleton Potter and later enforced by the University's supervising architect, Ralph Adams Cram, the Collegiate Gothic style remained the standard for all new building on the Princeton campus through 1960. |
Первоначально реализован Уильямом Поттером, а позже воплощён в жизнь главным в то время архитектором университета, Ральфом Адамсом Крамом, Колледжиальный готический стиль оставался стандартом для всех новых зданий на территории кампуса Принстона по 1960-е годы. |
Examples of possible identikits could be "a typical semi-detached house in the United Kingdom" or "a typical Gothic cathedral in Europe". |
Примерами опознавательного набора материалов могут служить "типичный спаренный дом в Соединенном Королевстве" или "типичный готический собор в Европе". |
And I know you think that you like this Gothic exterior now But deep down, didn't you always picture yourself in something Spanish? |
Сейчас вам нравится этот готический внешний вид, но неужели в глубине души вы не представляли себя в чём-нибудь испанском? |
It's a gothic cowboy trip. |
Это готический ковбойский трип. |
It was owned by many owners who gave him spectacular gothic appearence. |
У него было множество владельцев, при которых он получил впечатляющий готический вид. |
It's not as big as a gothic cathedral, so he can write things that are a little bit more intricate. |
Помещение не такое большое, как готический собор, Поэтому он мог писать более замысловатые вещи Он мог - и это было очень по-новаторски - менять тональность, не боясь огромных диссонансов. |
In the 14th century, the gothic Smolenice Castle was built above the village, as a part of a chain of fortifications protecting the passes through the Little Carpathians. |
В XIV веке рядом был построен готический Смоленицкий замок, как часть цепи укреплений Венгерского королевства, защищающих проход через Малые Карпаты. |
It's not as big as a gothic cathedral, so he can write things that are a little bit more can, very innovatively, actually change keys without risking huge dissonances. |
Помещение не такое большое, как готический собор, Поэтому он мог писать более замысловатые вещи Он мог - и это было очень по-новаторски - менять тональность, не боясь огромных диссонансов. |
The tower and sanctuary were renovated and refurbished, the roof was re-slated and the gothic ceiling was repaired. |
Тогда башня и святилище были отремонтированы и переоборудованы, переложена кровля и отремонтирован готический потолок, а также внешний каменная стена собора. |
It's not as big as a gothic cathedral, so he can writethings that are a little bit more intricate. |
Помещение не такое большое, как готический собор, Поэтомуон мог писать более замысловатые вещи |
Its historic main town is Saint-Denis, where the first gothic cathedral in the world was built in the 12th century, and inside which the kings of France are buried. |
Главный город региона Pays de France - Сен-Дени, где в XII веке был построен первый в мире готический собор, где покоятся короли Франции. |
It's your typical teen Gothic romance. |
Это типичный подростковый готический роман. |
Not even Victorian Gothic. |
И даже не готический викторианский. |
The city's oldest surviving building was also constructed at this time: the 1633 Plantation Gothic cathedral of St Columb. |
Старейшее здание города тоже относится к той эпохе - это готический собор святого Колумбы 1633 года. |
After the foundation of Alcobaça, the Gothic style was chiefly disseminated by mendicant orders (mainly Franciscan, Augustinians and Dominicans). |
После строительства Алкобасы готический стиль, в основном, использовался нищенствующими орденами (главным образом францисканцами, августинцами и доминиканцами). |
The interiors of the church are mostly Gothic, with the main altar decorated by the famous Italian painter Fra Antonio Moscheni, S.J., and his disciple De Gama of Mangalore. |
Интерьер церкви большей частью готический, с главным алтарем, украшенным известным итальянским живописцем Антонио Мочене и его учеником де Гама из Мангалура. |
In the following centuries the city prospered, building both the Gothic Cathedral and the second castle of Hansborg (burnt in 1644), which was similar to Kronborg. |
Был построен готический собор и второй замок Хансборг (сожжён в 1644 году) по образцу замка Кронборг. |
Offering unique urban Gothic design, guestrooms with luxurious amenities and an elegant restaurant, this Midtown Manhattan hotel is only steps from Times Square, Central Park and Rockefeller Center. |
Вам понравится уникальный готический городской дизайн, роскошные номера с удобствами и элегантный ресторан этого отеля, расположенный в центральном районе Манхеттена всего в нескольких шагах от... |
Around the same time the band started working with ex-My Dying Bride keyboards player Martin Powell, who came to Australia to join the band and record "They Whispered You Had Risen", which displays a more Gothic character than earlier work. |
Примерно в это же время группа начала работать с клавишником Мартином Пауэллом («Му Dying Bride»), приехавшим в Австралию, чтобы присоединиться к группе для записи студийного альбома «They Whispered You Had Risen», который приобрёл более готический характер, чем предыдущие работы. |
Another big repair was made during 1880-1883, during which the interior was reshaped into the Gothic style, and a part of the baroque inventory was removed. |
В 1880-1883 годах прошла последняя большая реконструкция, во время которой интерьер был переделан на готический с удалением части инвентаря в стиле барокко, новой готической росписью и установкой новоготического оборудования. |