The Principality consisted of southern and western areas of Thuringia, including the cities of Eisenach, Gotha and Hildburghausen. |
Герцогство состояло из южно- и западно-тюрингенских областей, в том числе с городами Айзенах, Гота и Хильдбургхаузен. |
Hilde Proescholdt was born in Gotha, Thuringia, a province in central-eastern Germany on October 20, 1898. |
Хильда Прёсхольд родилась в городе Гота, Тюрингия, восточной Германии 20 октября 1898 года. |
If not, Prince Richard, Duke of Gloucester is the senior descendant in the British male line of the Dukes of Saxe-Coburg and Gotha. |
В настоящее время принц Ричард, герцог Глостерский (род. 1944), является старшим потомком в британской мужской линии герцогов Саксен-Кобург и Гота. |
UNIONMATEX was founded on 27th October 1918 in the former hotel named "Town of Gotha" in Chemnitz, Saxony as a company to represent the common interests and promote the sales of German textile machinery manufacturers. |
Фирма УНИОНМАТЕКС была основана 27.10.1918г. в бывшей гостинице "Город Гота" в городе Кемниц, Саксония, в качестве сообщества и торговой организации находившихся в регионе Саксонии и в остальной Германии фирм-изготовителей текстильного оборудования. |
Each of the suites is named after one of the historic personalities who were part of the family of Saxe-Coburg and Gotha or are connected with it and with the history of the building. |
Люкс названы в честь известных исторических личностей, принадлежащих к клану Сакс-Кобург и Гота или имеющих непосредственное отношение к истории здания. |
The geographical and scientific results of the expedition were highly important, as will be seen in Heuglin's Die Tinnésche Expedition im westlichen Nilgebiet (1863-1864 (Gotha, 1865), and Reise in das Gebiet des Weissen Nils Leipzig, 1869). |
Эта экспедиция имела большое научное значение, Гейглин описал её в сочинениях «Die Tinn é sche Expedition im westlichen Nilgebiet 1863-64» (Гота, 1865) и «Reise in das Gebiet des Weissen Nil etc.» |