| His Serene Highness Prince Albert of Saxe-Coburg and Gotha, Your Majesty. | Его Светлость принц Альберт из Сэкс-Кобурга и Готы, Ваше Величество. |
| They consisted of three large and coherent areas around Gotha, Kahla and Altenburg, as well as six smaller enclaves. | Оно состояло из трёх крупных независимых территорий вокруг Готы, Калы и Альтенбурга, а также шести малых эксклавов. |
| Because of the Holy Roman Empire's sanctions (Reichsexekution) against Gotha, his father lost on 15 April 1567 his dominions and freedom. | После имперского подавления Готы его отец 15 апреля 1567 года лишился владений и свободы. |