Английский - русский
Перевод слова Godfather
Вариант перевода Крестным отцом

Примеры в контексте "Godfather - Крестным отцом"

Примеры: Godfather - Крестным отцом
You can't just call godfather. Ты не можешь просто назваться крестным отцом и все.
Let's just call him the godfather of modern psychoanalysis... Назовем его крестным отцом современного психоанализа...
Without me, you're no longer the godfather of crime in Palm City. Без меня ты перестанешь быть крестным отцом Палм Сити.
Brother-in-law, you must be this child's godfather. Ты должен стать крестным отцом этому мальчику.
Coop just asked me to be the godfather for his kid. Куп попросил меня стать крестным отцом для его ребенка.
I'd hoped you'd be named godfather. Я надеялся, что ты будешь называться крестным отцом.
Born in Copenhagen, her godfather was the king of Denmark. Родившаяся в Копенгагене, ее крестным отцом был король Дании.
I'd really like it if you'd be the godfather. И я очень хотела бы, чтобы вы стали крестным отцом.
Widener's godfather was the British banking magnate, Charles Mills, the 2nd Baron Hillingdon. Крестным отцом Уайденера был британский банковский магнат, Чарльз Миллс, 2-й барон Хиллингтона.
Louis Ferdinand, Prince of Prussia was his godfather, and so he spent a lot of time at Hohenzollern Castle. Поскольку принц Луи Фердинанд Прусский был его крестным отцом, он много времени провёл в замке Гогенцоллерн.
He was also godfather to George Plantagenet, 1st Duke of Clarence. Он также был крестным отцом Джорджа Плантагенета, 1-го герцога Кларенса.
I am eternally proud to be your godfather. Я исключительно горд быть твоим крестным отцом.
It's me... and the godfather of my son. Тут я... с крестным отцом моего сына.
I don't know why he asked me to be godfather. Не понимаю, почему он попросил меня быть крестным отцом.
He was the godfather of modern Artificial Intelligence. Он был крестным отцом современного искусственного интеллекта.
First, I'll be his godfather. Прежде всего. Крестным отцом буду я.
And you will be his godfather, Johansson. А ты Йохан(он будешь крестным отцом.
And Cesare must be the godfather. И Чезаре должен быть крестным отцом.
I asked him to be the godfather of the child I'm about to adopt. Я попросила его стать крестным отцом девочки, которую я собираюсь удочерить.
He was named after Marquard Sebastian von Schenk von Stauffenberg, (1644-1693) Prince-Bishop of Bamberg, who was his godfather. Он был назван в честь Маркварда Себастьяна Шенка фон Штауффенбурга (1644-1693), князя-епископа Бамберга, который стал его крестным отцом.
And you stood godfather to our baby. И ты стал крестным отцом нашему малышу?
Actually, McKeen is the godfather to his daughter. На самом деле, МакКин приходится крестным отцом его дочери
Ulrik was a godfather at the christening of Anne's daughter, Princess Mary, at Greenwich Palace, Arbella Stuart was a godmother. Ульрих также был крестным отцом на крестинах дочери Анны, принцессы Марии, Арабелла Стюарт была крестной матерью.
I don't know if you know, Harry but when you were born, James and Lily made me your godfather. Нё увёрён, знаешь ли ты, Гарри но когда ты родился, Лили и Джёймс нарёкли меня твоим крестным отцом.
Would you please be this child's godfather? Не могли бы вы стать ее крестным отцом?