Английский - русский
Перевод слова Godfather

Перевод godfather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крёстный отец (примеров 72)
And he's been a wonderful godfather to Susie. И он прекрасный крёстный отец для Сьюзи.
Earth-2 has "The Godfather"? На Земле-2 тоже есть "Крёстный Отец"?
You're my daughter's godfather. Ты крёстный отец моей дочери.
Let's do The Godfather. Пусть будет Крёстный отец.
He's like The Godfather but old. Он как "Крёстный отец", только старый.
Больше примеров...
Крестным отцом (примеров 51)
Ulrik was a godfather at the christening of Anne's daughter, Princess Mary, at Greenwich Palace, Arbella Stuart was a godmother. Ульрих также был крестным отцом на крестинах дочери Анны, принцессы Марии, Арабелла Стюарт была крестной матерью.
Would you please be this child's godfather? Не могли бы вы стать ее крестным отцом?
I became Godfather of the Corleone family. Я стал крестным отцом семьи Корлеоне.
All right, in the event that... [whispers] something tragic should happen to Laurie and I, we would like you to be Jonah's godfather. Ладно, если что-нибудь... что-нибудь трагическое случится со мной и Лори, мы бы хотели, чтобы ты был крестным отцом Джоны.
Did you know that I was Peter's godfather? Ты знаешь, что я был крестным отцом Питера?
Больше примеров...
Крестного отца (примеров 64)
You've never seen the godfather? Ты никогда не смотрела Крестного отца?
With the 60th Birthday of the godfather of Macau Casino, Chairman Steve Packer... I wish to present my small gift for all of you here tonight. В честь 60-го дня рождения крестного отца всех казино в Макао, господина Стивена Пекера, я хотел бы сделать всем присутствующим небольшой подарок.
Not to condemn the terrorism, not to honour the memory of the hundreds murdered by it, but to come to the defence of one of its prime perpetrators, a godfather of terrorism. Не для того, чтобы осудить терроризм, не для того, чтобы почтить память сотен убитых террористами людей, а для того, чтобы встать на защиту одного из главных его вершителей, крестного отца терроризма.
Most important is Godfather approves it. Самое главное это одобрение Крестного отца.
In February he also presented his new song "Tugan Zher" (Kazakh: TyғaH жep; My Homeland) for the first time, at composer and godfather Lupkan Zholdasov's concert. Также в феврале он впервые представил свою новую песню «Туған жер» («Моя родина») на концерте казахского композитора и своего крестного отца Лукпана Жолдасова.
Больше примеров...
Крестный (примеров 146)
I was thinking of something different, and you're a great godfather. Я что-то перепутал, а ты отличный крестный отец.
Did you serve under Caporegime, Peter Clemenza, and under Vito Corleone, also known as the Godfather? Вы служили под начальством Петера Клеменцо... под Вито Корлеоне, также известном как "Крестный отец"?
The godfather: Part ii. Крестный отец, часть 2.
He's my godfather. Он мой крестный отец.
He is godfather to the eldest son and godparent to the other one. Здесь сказано что он крестный отец сыновей Тайса.
Больше примеров...
"крестном отце" (примеров 14)
And Tom Hagen in The Godfather... А Том Хэйген в "Крестном Отце"...
They did it in The Godfather. Они делали так в "Крестном отце".
Michael in "the godfather." Майкл в "Крестном отце"
"The Godfather." В "Крестном отце".
They did it in The Godfather. В "Крестном отце" так делали.
Больше примеров...
Босс мафии (примеров 2)
I have information that Anabella Capella is the new godfather. Есть информация что Анабелла Капелла новый босс мафии.
She's the new godfather. Она новый босс мафии.
Больше примеров...
Крестил (примеров 2)
Ivan... You're my child's godfather! Кум... кум Иван, ты ж мое дите крестил.
I'm your Sona's godfather. Я вашу Сону крестил.
Больше примеров...
Гадфавер (примеров 30)
Sir, is it true that we lost our battalion colors in the supply truck that Godfather ordered abandoned? Сэр, это правда, что мы потеряли знамя нашего батальона в грузовике снабжения, который Гадфавер приказал бросить?
All Victors, this is Godfather. Всем, это Гадфавер.
Godfather wants to see you. Гадфавер хочет вас видеть.
Chaos, this is Godfather. Хаос, это Гадфавер.
Godfather, this is Raptor. Гадфавер, это Раптор.
Больше примеров...
Годфазер (примеров 9)
Godfather said we should all play on the team. Годфазер сказал, Что мы должны все играть в команде.
Godfather says it's time for us to increase our presence. Годфазер сказал, что нам пора повысить уровень нашего присутствия.
I say again, Godfather requires an escort for two engineers Я повторяю, Годфазер требует эскорта для двух инженеров
was Godfather talking about us in there? Годфазер говорил о нас?
Godfather's on the radio for you. Годфазер вызывает по радио.
Больше примеров...
Годфавер (примеров 6)
Godfather says General Mattis issued the warning order. Годфавер сказал, что генерал Мэттис отдал приказ о полной готовности.
And Godfather can't tell the general "we don't do windows." И Годфавер не может ответить его "нам это не нравится."
Assassin, this is Godfather. Асасин, это Годфавер.
What does Godfather think? Что думает об этом Годфавер?
Godfather tells us two weeks ago that division's having a mustache-growing contest. Ещё две недели назад Годфавер сказал, что будет соревнование у кого лучше усы.
Больше примеров...
Стал крёстным (примеров 11)
I'd like you to be my sister Sophie's godfather. Я бы хотел, чтоб ты стал крёстным моей сестрёнки Софи.
At the christening, when you made me a godfather to Agnes - На крестинах, когда я стал крёстным Агнес...
Kessler's younger sister was born in 1877, and was named Wilhelmina after Kaiser Wilhelm I, who became the child's godfather. В 1877 родилась младшая сестра Вильгельмина в честь кайзера Вильгельма I, который стал крёстным отцом ребёнка.
Michael corleone didn't become the Godfather by folding towels. Майкл Корлеоне стал Крёстным Отцом явно не стоя по сортирам с полотенцами.
Back in Saint Petersburg, the Grand Duke Peter, who since 1739 had included the dukedom of Holstein-Gottorp among his titles, became the Godfather of Jan's son Piter, born in 1760. Вернувшись в Санкт-Петербург, великий князь Пётр, включённый с 1739 года в герцогство Гольштейн-Готторпских, стал крёстным отцом сына Яна Пула, родившегося в 1760 году.
Больше примеров...