Английский - русский
Перевод слова Godfather

Перевод godfather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крёстный отец (примеров 72)
Her godfather, grandmother and everyone else. Её крёстный отец, бабушка и все остальные.
His longevity and success have earned him the informal title of "Godfather of Heavy Metal". Успешность его карьеры и популярность принесли ему неофициальный титул «Крёстный отец хэви-метала».
Earth-2 has "The Godfather"? На Земле-2 тоже есть "Крёстный Отец"?
It's never "The Godfather," it's never "Citizen Kane," it's always some third-rate movie with some second-rate star. «Крёстный отец» и «Гражданин Кейн» никогда ими не становились.
The godfather, rollerball... "Крёстный отец", "Роллербол"...
Больше примеров...
Крестным отцом (примеров 51)
You can't just call godfather. Ты не можешь просто назваться крестным отцом и все.
It's me... and the godfather of my son. Тут я... с крестным отцом моего сына.
When Adam and Rachel asked me to be godfather to Matthew, erm... they asked me if I'd say a few words at the naming ceremony. Когда Адам и Рейчел попросили меня стать крестным отцом для Мэтью, они также попросили сказать несколько слов на церемонии наименования.
On November 23, 2006 she became the Godmother of Nikoloz Saakashvili, younger son of the Georgian President Mikheil Saakashvili, together with Ukrainian President Viktor Yushchenko who became the Godfather of the child. В ноябре 2006 года Ананиашвили стала крёстной матерью годовалого Николоза Саакашвили - сына президента Грузии (крестным отцом ребёнка был президент Украины Виктор Ющенко).
I am not interested in godfather duties. Я совсем не заинтересован в том, чтоб стать крестным отцом.
Больше примеров...
Крестного отца (примеров 64)
This highlights the desirability of countries inside or outside the Council assuming a "godfather role" for any given operation mandated by the United Nations, through the provision of troops or through political coordination. Это подчеркивает желательность того, чтобы страны, входящие или не входящие в Совет, брали на себя роль «крестного отца» в отношении любой данной операции, санкционированной Организацией Объединенных Наций, посредством предоставления войск или путем осуществления политической координации.
Is this going to be like "The Godfather" or something? Это будет похоже на что-то вроде "крестного отца" или что-то вроде того?
Look, I don't want to go all Godfather on you. Я не хочу проходить с тобой всего "Крестного отца".
It's like the horse head scene in The Godfather. Это как сцена с лошадиной головой из "Крестного отца".
They seen the godfather, right? "Крестного отца" насмотрелись, да?
Больше примеров...
Крестный (примеров 146)
You have honoured me one last time... godfather to my son. Ты в последний раз оказала мне честь... крестный отец моего сына.
And yes, he's my godfather. А шеф - моей крестный.
He's my godfather. Он мой крестный отец.
It's your godfather. Это твой крестный отец.
Bronjahm, the Godfather of Souls: An instrument of reckoning, Bronjahm watches over the engines in the Forge of Souls. Броньям, Крестный отец душ: счетовод Броньям следит за всеми механизмами в Кузне Душ.
Больше примеров...
"крестном отце" (примеров 14)
Like in Godfather I. Как в "Крестном отце".
Why are you talking about "the godfather"? Почему ты говоришь о "Крестном отце"?
Like a horse's head, "The Godfather." Как лошадиная голова в "Крестном отце".
Michael in "the godfather." Майкл в "Крестном отце"
They did it in The Godfather. В "Крестном отце" так делали.
Больше примеров...
Босс мафии (примеров 2)
I have information that Anabella Capella is the new godfather. Есть информация что Анабелла Капелла новый босс мафии.
She's the new godfather. Она новый босс мафии.
Больше примеров...
Крестил (примеров 2)
Ivan... You're my child's godfather! Кум... кум Иван, ты ж мое дите крестил.
I'm your Sona's godfather. Я вашу Сону крестил.
Больше примеров...
Гадфавер (примеров 30)
Godfather has a legit plan to exploit the situation. Гадфавер уже придумал как использовать эту ситуацию.
Godfather, hold your Marines back for now. Гадфавер, придержи своих морпехов.
Godfather, this is Hitman actual. Гадфавер, это Хитмэн лично
Godfather wants to see you. Гадфавер хочет вас видеть.
Chaos actual, this is Godfather. Хаос лично, это Гадфавер.
Больше примеров...
Годфазер (примеров 9)
Godfather said we should all play on the team. Годфазер сказал, Что мы должны все играть в команде.
Godfather says the Shias will be doing our dirty work for us. Годфазер сказал, что шииты сделают всю грязную работу за нас.
Godfather says it's time for us to increase our presence. Годфазер сказал, что нам пора повысить уровень нашего присутствия.
was Godfather talking about us in there? Годфазер говорил о нас?
Hitman actual, this is Godfather. Хитмэнлично, это -Годфазер.
Больше примеров...
Годфавер (примеров 6)
Godfather says General Mattis issued the warning order. Годфавер сказал, что генерал Мэттис отдал приказ о полной готовности.
Assassin, this is Godfather. Асасин, это Годфавер.
What does Godfather think? Что думает об этом Годфавер?
Godfather, Godfather, this is Raptor. Годфавер, это Раптор.
Godfather tells us two weeks ago that division's having a mustache-growing contest. Ещё две недели назад Годфавер сказал, что будет соревнование у кого лучше усы.
Больше примеров...
Стал крёстным (примеров 11)
I want you to be the godfather to baby Maria. Я хочу, чтобы ты стал крёстным для малышки Марии.
She wants me to be the godfather. Хочет, чтобы я стал крёстным отцом.
He included among his friends Laurence Olivier, Charlie Chaplin and Audrey Hepburn, to whose first son he was godfather. Среди его друзей были Лоренс Оливье, Чарльз Чаплин и Одри Хепбёрн, старшему сыну которой он стал крёстным отцом.
The Principal Chief of Likhoele, Lerotholi Seeiso, stood as the prince's godfather. Глава Мафетенга, Леротоли Сиисо, стал крёстным отцом принца.
Back in Saint Petersburg, the Grand Duke Peter, who since 1739 had included the dukedom of Holstein-Gottorp among his titles, became the Godfather of Jan's son Piter, born in 1760. Вернувшись в Санкт-Петербург, великий князь Пётр, включённый с 1739 года в герцогство Гольштейн-Готторпских, стал крёстным отцом сына Яна Пула, родившегося в 1760 году.
Больше примеров...