| The one with the white beard is my godfather, Birdie. | А мужик с белой бородой, это мой крёстный отец, Бёрди. |
| Crosby, you do not want a godfather who has one foot out the door. | Кросби, вам не нужен крёстный отец, который одной ногой уже за порогом. |
| The Godfather has smoothed out that trouble. | Крёстный отец разрулил все наши проблемы. |
| I'm your godfather. | Я твой крёстный отец. |
| The Birth of a Nation, Gone with the Wind, The Godfather, Jaws, Star Wars, E.T. and Avatar all increased their record grosses with re-releases. | «Рождение нации», «Унесённые ветром», «Крёстный отец», «Челюсти», «Звёздные войны», «Инопланетянин» и «Аватар» улучшили свои рекорды за счёт переизданий. |
| I'd really like it if you'd be the godfather. | И я очень хотела бы, чтобы вы стали крестным отцом. |
| He was named after Marquard Sebastian von Schenk von Stauffenberg, (1644-1693) Prince-Bishop of Bamberg, who was his godfather. | Он был назван в честь Маркварда Себастьяна Шенка фон Штауффенбурга (1644-1693), князя-епископа Бамберга, который стал его крестным отцом. |
| Ulrik was a godfather at the christening of Anne's daughter, Princess Mary, at Greenwich Palace, Arbella Stuart was a godmother. | Ульрих также был крестным отцом на крестинах дочери Анны, принцессы Марии, Арабелла Стюарт была крестной матерью. |
| Guess who was her godfather. | Угадай, кто был ее крестным отцом. |
| Can I be godfather? | Можно я буду крестным отцом? |
| This highlights the desirability of countries inside or outside the Council assuming a "godfather role" for any given operation mandated by the United Nations, through the provision of troops or through political coordination. | Это подчеркивает желательность того, чтобы страны, входящие или не входящие в Совет, брали на себя роль «крестного отца» в отношении любой данной операции, санкционированной Организацией Объединенных Наций, посредством предоставления войск или путем осуществления политической координации. |
| So that one you know, but not The Godfather? | Значит это ты знаешь, но не Крестного Отца? |
| And our eternal godfather, Representative Fortunato. | Нашего крестного отца, который всегда в наших сердцах, депутата Фортунато. |
| You're out as Godfather! | Ты уволен из крестного отца! |
| Just not The Godfather. | Только не "Крестного отца". |
| The godfather will pay 50 euros for every right answer. | Крестный заплатит по 50 евро за каждый правильный ответ. |
| Please, dad, you're like the godfather around here. | Папа, пожалуйста, ты тут как крестный отец. |
| Cat, as your godfather I want to apologize for what I'm about to say, but as your Captain, your license is revoked. | Кэт, как твой крестный отец, я приношу извинения за то, что придется сказать, но как твой капитан, я отзываю твою лицензию. |
| You don't even think to call me Godfather. | Ты даже не называешь меня "Крестный отец." |
| But I know that they understand that, in the words of the movie The Godfather, it was never personal. | Но я знаю, им понятно, что, говоря словами из кинофильма «Крестный отец», это никогда не носило личного характера. |
| I'm - I'm more like Robert Duvall in the godfather. | Я... Я как герой Роберта Дюваля в "Крестном отце". |
| It was hidden Godfather style in a restaurant bathroom. | Ее спрятали в туалете ресторана как в "Крестном отце". |
| And Tom Hagen in The Godfather... | А Том Хэйген в "Крестном Отце"... |
| Like a horse's head, "The Godfather." | Как лошадиная голова в "Крестном отце". |
| "The Godfather." | В "Крестном отце". |
| I have information that Anabella Capella is the new godfather. | Есть информация что Анабелла Капелла новый босс мафии. |
| She's the new godfather. | Она новый босс мафии. |
| Ivan... You're my child's godfather! | Кум... кум Иван, ты ж мое дите крестил. |
| I'm your Sona's godfather. | Я вашу Сону крестил. |
| Godfather has a legit plan to exploit the situation. | Гадфавер уже придумал как использовать эту ситуацию. |
| Godfather Five, this is Assassin Actual. Send traffic. | Гадфавер пять, это Ассасин лично. |
| Godfather's gots a mission, and that mission is now. | Гадфавер получил задание, и это задание сейчас. |
| Godfather, hold your Marines back for now. | Гадфавер, придержи своих морпехов. |
| Godfather, this is Raptor. | Гадфавер, это Раптор. |
| Godfather said we should all play on the team. | Годфазер сказал, Что мы должны все играть в команде. |
| Like Godfather says, malingering spreads like a yeast infection unless you nip it in the bud. | Как Годфазер говорил, "притворяться больным" распространится как инфекция, если ты не пресечешь это в корне. |
| Godfather says it's time for us to increase our presence. | Годфазер сказал, что нам пора повысить уровень нашего присутствия. |
| Hitman actual, this is Godfather. | Хитмэнлично, это -Годфазер. |
| Godfather's on the radio for you. | Годфазер вызывает по радио. |
| Godfather says General Mattis issued the warning order. | Годфавер сказал, что генерал Мэттис отдал приказ о полной готовности. |
| And Godfather can't tell the general "we don't do windows." | И Годфавер не может ответить его "нам это не нравится." |
| Assassin, this is Godfather. | Асасин, это Годфавер. |
| What does Godfather think? | Что думает об этом Годфавер? |
| Godfather, Godfather, this is Raptor. | Годфавер, это Раптор. |
| I'd like you to be my sister Sophie's godfather. | Я бы хотел, чтоб ты стал крёстным моей сестрёнки Софи. |
| I want you to be the godfather to baby Maria. | Я хочу, чтобы ты стал крёстным для малышки Марии. |
| At the christening, when you made me a godfather to Agnes - | На крестинах, когда я стал крёстным Агнес... |
| The Principal Chief of Likhoele, Lerotholi Seeiso, stood as the prince's godfather. | Глава Мафетенга, Леротоли Сиисо, стал крёстным отцом принца. |
| Back in Saint Petersburg, the Grand Duke Peter, who since 1739 had included the dukedom of Holstein-Gottorp among his titles, became the Godfather of Jan's son Piter, born in 1760. | Вернувшись в Санкт-Петербург, великий князь Пётр, включённый с 1739 года в герцогство Гольштейн-Готторпских, стал крёстным отцом сына Яна Пула, родившегося в 1760 году. |