Английский - русский
Перевод слова Godfather

Перевод godfather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крёстный отец (примеров 72)
The one with the white beard is my godfather, Birdie. А мужик с белой бородой, это мой крёстный отец, Бёрди.
Crosby, you do not want a godfather who has one foot out the door. Кросби, вам не нужен крёстный отец, который одной ногой уже за порогом.
The Godfather has smoothed out that trouble. Крёстный отец разрулил все наши проблемы.
I'm your godfather. Я твой крёстный отец.
The Birth of a Nation, Gone with the Wind, The Godfather, Jaws, Star Wars, E.T. and Avatar all increased their record grosses with re-releases. «Рождение нации», «Унесённые ветром», «Крёстный отец», «Челюсти», «Звёздные войны», «Инопланетянин» и «Аватар» улучшили свои рекорды за счёт переизданий.
Больше примеров...
Крестным отцом (примеров 51)
I'd really like it if you'd be the godfather. И я очень хотела бы, чтобы вы стали крестным отцом.
He was named after Marquard Sebastian von Schenk von Stauffenberg, (1644-1693) Prince-Bishop of Bamberg, who was his godfather. Он был назван в честь Маркварда Себастьяна Шенка фон Штауффенбурга (1644-1693), князя-епископа Бамберга, который стал его крестным отцом.
Ulrik was a godfather at the christening of Anne's daughter, Princess Mary, at Greenwich Palace, Arbella Stuart was a godmother. Ульрих также был крестным отцом на крестинах дочери Анны, принцессы Марии, Арабелла Стюарт была крестной матерью.
Guess who was her godfather. Угадай, кто был ее крестным отцом.
Can I be godfather? Можно я буду крестным отцом?
Больше примеров...
Крестного отца (примеров 64)
This highlights the desirability of countries inside or outside the Council assuming a "godfather role" for any given operation mandated by the United Nations, through the provision of troops or through political coordination. Это подчеркивает желательность того, чтобы страны, входящие или не входящие в Совет, брали на себя роль «крестного отца» в отношении любой данной операции, санкционированной Организацией Объединенных Наций, посредством предоставления войск или путем осуществления политической координации.
So that one you know, but not The Godfather? Значит это ты знаешь, но не Крестного Отца?
And our eternal godfather, Representative Fortunato. Нашего крестного отца, который всегда в наших сердцах, депутата Фортунато.
You're out as Godfather! Ты уволен из крестного отца!
Just not The Godfather. Только не "Крестного отца".
Больше примеров...
Крестный (примеров 146)
The godfather will pay 50 euros for every right answer. Крестный заплатит по 50 евро за каждый правильный ответ.
Please, dad, you're like the godfather around here. Папа, пожалуйста, ты тут как крестный отец.
Cat, as your godfather I want to apologize for what I'm about to say, but as your Captain, your license is revoked. Кэт, как твой крестный отец, я приношу извинения за то, что придется сказать, но как твой капитан, я отзываю твою лицензию.
You don't even think to call me Godfather. Ты даже не называешь меня "Крестный отец."
But I know that they understand that, in the words of the movie The Godfather, it was never personal. Но я знаю, им понятно, что, говоря словами из кинофильма «Крестный отец», это никогда не носило личного характера.
Больше примеров...
"крестном отце" (примеров 14)
I'm - I'm more like Robert Duvall in the godfather. Я... Я как герой Роберта Дюваля в "Крестном отце".
It was hidden Godfather style in a restaurant bathroom. Ее спрятали в туалете ресторана как в "Крестном отце".
And Tom Hagen in The Godfather... А Том Хэйген в "Крестном Отце"...
Like a horse's head, "The Godfather." Как лошадиная голова в "Крестном отце".
"The Godfather." В "Крестном отце".
Больше примеров...
Босс мафии (примеров 2)
I have information that Anabella Capella is the new godfather. Есть информация что Анабелла Капелла новый босс мафии.
She's the new godfather. Она новый босс мафии.
Больше примеров...
Крестил (примеров 2)
Ivan... You're my child's godfather! Кум... кум Иван, ты ж мое дите крестил.
I'm your Sona's godfather. Я вашу Сону крестил.
Больше примеров...
Гадфавер (примеров 30)
Godfather has a legit plan to exploit the situation. Гадфавер уже придумал как использовать эту ситуацию.
Godfather Five, this is Assassin Actual. Send traffic. Гадфавер пять, это Ассасин лично.
Godfather's gots a mission, and that mission is now. Гадфавер получил задание, и это задание сейчас.
Godfather, hold your Marines back for now. Гадфавер, придержи своих морпехов.
Godfather, this is Raptor. Гадфавер, это Раптор.
Больше примеров...
Годфазер (примеров 9)
Godfather said we should all play on the team. Годфазер сказал, Что мы должны все играть в команде.
Like Godfather says, malingering spreads like a yeast infection unless you nip it in the bud. Как Годфазер говорил, "притворяться больным" распространится как инфекция, если ты не пресечешь это в корне.
Godfather says it's time for us to increase our presence. Годфазер сказал, что нам пора повысить уровень нашего присутствия.
Hitman actual, this is Godfather. Хитмэнлично, это -Годфазер.
Godfather's on the radio for you. Годфазер вызывает по радио.
Больше примеров...
Годфавер (примеров 6)
Godfather says General Mattis issued the warning order. Годфавер сказал, что генерал Мэттис отдал приказ о полной готовности.
And Godfather can't tell the general "we don't do windows." И Годфавер не может ответить его "нам это не нравится."
Assassin, this is Godfather. Асасин, это Годфавер.
What does Godfather think? Что думает об этом Годфавер?
Godfather, Godfather, this is Raptor. Годфавер, это Раптор.
Больше примеров...
Стал крёстным (примеров 11)
I'd like you to be my sister Sophie's godfather. Я бы хотел, чтоб ты стал крёстным моей сестрёнки Софи.
I want you to be the godfather to baby Maria. Я хочу, чтобы ты стал крёстным для малышки Марии.
At the christening, when you made me a godfather to Agnes - На крестинах, когда я стал крёстным Агнес...
The Principal Chief of Likhoele, Lerotholi Seeiso, stood as the prince's godfather. Глава Мафетенга, Леротоли Сиисо, стал крёстным отцом принца.
Back in Saint Petersburg, the Grand Duke Peter, who since 1739 had included the dukedom of Holstein-Gottorp among his titles, became the Godfather of Jan's son Piter, born in 1760. Вернувшись в Санкт-Петербург, великий князь Пётр, включённый с 1739 года в герцогство Гольштейн-Готторпских, стал крёстным отцом сына Яна Пула, родившегося в 1760 году.
Больше примеров...