Английский - русский
Перевод слова Godfather

Перевод godfather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крёстный отец (примеров 72)
Among the seven of them... one is my brother and another my godfather... Среди этих семи человек... один мой брат, другой крёстный отец...
The godfather of Artur is Ivan Okhlobystin. Крёстный отец Артура - Иван Охлобыстин.
I'm your godfather. Я твой крёстный отец.
I need a godfather. Мне нужен крёстный отец.
It's never "The Godfather;" it's never "Citizen Kane;" it'salways some third rate movie with some second rate star. "Крёстный отец" и "Гражданин Кейн" никогда ими нестановились. Это всегда был третьесортный фильм со второсортнойзвездой,
Больше примеров...
Крестным отцом (примеров 51)
You can't just call godfather. Ты не можешь просто назваться крестным отцом и все.
First, I'll be his godfather. Прежде всего. Крестным отцом буду я.
I became Godfather of the Corleone family. Я стал крестным отцом семьи Корлеоне.
He is the godfather of Count Richard von Pfeil und Klein-Ellguth, son of his sister Alexandra, Konstantin Johannsmann, son of his second sister Nathalie, and Prince Vincent of Denmark, son of his cousin the Crown Prince of Denmark. Является крестным отцом графа Ричарда фон Пфейля унд Кляйна-Эльгута (Count Richard von Pfeil und Klein-Ellguth), сына его сестры принцессы Александры; Константина Иоганнсмана, сына его второй сестры принцессы Натали, и принца Винсента Датского, сына его двоюродного брата наследного принца Фредрика Датского.
I am not interested in godfather duties. Я совсем не заинтересован в том, чтоб стать крестным отцом.
Больше примеров...
Крестного отца (примеров 64)
Is this going to be like "The Godfather" or something? Это будет похоже на что-то вроде "крестного отца" или что-то вроде того?
lex luthor going godfather on your dad? Лекс Лутор в роли Крестного отца?
I just want you to know that... whenever my phone rings with that Godfather ringtone that you put in it, I feel embarrassed. Я просто хочу чтобы ты знал... что когда звонит мой телефон и я слышу этот рингтон из "Крестного отца" который ты настроил, я чувствую смущение.
But massacres are like sitting through Godfather III, Но погром во многом напоминает просмотр "Крестного отца З"...
They think they're in' The Godfather' Мнят себя гангстерами из "Крестного отца".
Больше примеров...
Крестный (примеров 146)
Still, since my godfather trusts you... В общем, не знаю, вы здесь, и поскольку мой крестный вам доверяет...
I just can't go, godfather. Я просто не могу пойти, крестный.
And here is the godfather of heavy metal. А вот и крестный отец хэви-метала...
Pablo is your kids' godfather. Пабло крестный твоих детей.
You should know, Godfather. Вы должны знать, крестный отец.
Больше примеров...
"крестном отце" (примеров 14)
They did it in The Godfather. Они делали так в "Крестном отце".
Well, it's like Pacino said in The Godfather. Ну, как сказал Аль Пачино в "Крестном отце".
Like a horse's head, "The Godfather." Как лошадиная голова в "Крестном отце".
"The Godfather." В "Крестном отце".
They did it in The Godfather. В "Крестном отце" так делали.
Больше примеров...
Босс мафии (примеров 2)
I have information that Anabella Capella is the new godfather. Есть информация что Анабелла Капелла новый босс мафии.
She's the new godfather. Она новый босс мафии.
Больше примеров...
Крестил (примеров 2)
Ivan... You're my child's godfather! Кум... кум Иван, ты ж мое дите крестил.
I'm your Sona's godfather. Я вашу Сону крестил.
Больше примеров...
Гадфавер (примеров 30)
Godfather has a legit plan to exploit the situation. Гадфавер уже придумал как использовать эту ситуацию.
Godfather F.A.C. is pushing Cobras north to sweep the routes. Гадфавер направил Кобры на север для зачистки дорог.
Godfather has us pushing through a canal area rolling on our own. Гадфавер хочет, чтобы мы прошли в зоне канала одни без прикрытия.
Godfather wants to see you. Гадфавер хочет вас видеть.
Godfather's meeting with Company Commanders{right now}. Гадфавер ведёт собрание командиров сейчас.
Больше примеров...
Годфазер (примеров 9)
Like Godfather says, malingering spreads like a yeast infection unless you nip it in the bud. Как Годфазер говорил, "притворяться больным" распространится как инфекция, если ты не пресечешь это в корне.
Godfather says the Shias will be doing our dirty work for us. Годфазер сказал, что шииты сделают всю грязную работу за нас.
Godfather says it's time for us to increase our presence. Годфазер сказал, что нам пора повысить уровень нашего присутствия.
I say again, Godfather requires an escort for two engineers Я повторяю, Годфазер требует эскорта для двух инженеров
Hitman actual, this is Godfather. Хитмэнлично, это -Годфазер.
Больше примеров...
Годфавер (примеров 6)
Godfather says General Mattis issued the warning order. Годфавер сказал, что генерал Мэттис отдал приказ о полной готовности.
Assassin, this is Godfather. Асасин, это Годфавер.
What does Godfather think? Что думает об этом Годфавер?
Godfather, Godfather, this is Raptor. Годфавер, это Раптор.
Godfather tells us two weeks ago that division's having a mustache-growing contest. Ещё две недели назад Годфавер сказал, что будет соревнование у кого лучше усы.
Больше примеров...
Стал крёстным (примеров 11)
She wants me to be the godfather. Хочет, чтобы я стал крёстным отцом.
In 2001, he was named the godfather to Alexei Nemov's son. В 2001 году он стал крёстным отцом сына Алексея Немова.
Kessler's younger sister was born in 1877, and was named Wilhelmina after Kaiser Wilhelm I, who became the child's godfather. В 1877 родилась младшая сестра Вильгельмина в честь кайзера Вильгельма I, который стал крёстным отцом ребёнка.
The Principal Chief of Likhoele, Lerotholi Seeiso, stood as the prince's godfather. Глава Мафетенга, Леротоли Сиисо, стал крёстным отцом принца.
Back in Saint Petersburg, the Grand Duke Peter, who since 1739 had included the dukedom of Holstein-Gottorp among his titles, became the Godfather of Jan's son Piter, born in 1760. Вернувшись в Санкт-Петербург, великий князь Пётр, включённый с 1739 года в герцогство Гольштейн-Готторпских, стал крёстным отцом сына Яна Пула, родившегося в 1760 году.
Больше примеров...