There is also a great need to prescribe specific targets for geriatric and palliative care, including age-friendly environments and housing. |
Кроме того, существует острая необходимость в постановке конкретных целей в области гериатрического и паллиативного лечения, включая создание условий и жилья, комфортных для пожилых людей. |
I'm well into phase two of the geriatric component of an anogenital study for the Human Genome Center. |
Я уже вовсю занимаюсь второй фазой гериатрического компонента аногенитального исследования для "Центра генома человека". |
Some 37.2 per cent of the 16,111 beds available in psychiatric hospitals, and 35.1 per cent of the 13,425 beds in long-stay geriatric hospitals, are also managed by the SNS. |
НСЗ располагает также 37,2% из 16111 койко-мест в психиатрических больницах и 35,1% из 13425 койко-мест для гериатрического и долгосрочного лечения. |
In Ukraine, the Government has adopted a geriatric education and training programme for physicians, nurses, social workers and volunteers. |
На Украине правительство осуществляет программу гериатрического просвещения и подготовки для работы с пожилыми людьми врачей-педиатров, медицинских сестер, социальных работников и добровольцев. |
Geriatric care arrangements were in place to allow elderly persons to remain living in their home as long as they wished, with the necessary financial assistance. |
Действует система гериатрического ухода, которая позволяет престарелым оставаться дома столь долго, как они того пожелают, и им оказывается необходимая финансовая помощь. |
The delegations of Maldives, Mongolia, Myanmar, Thailand and Viet Nam indicated that their Governments had established geriatric services and gerontology training for health-care providers. |
Делегации Вьетнама, Мальдивских Островов, Монголии, Мьянмы и Таиланда указали на то, что правительства их стран создали систему гериатрического обслуживания и организовали профессиональную подготовку медицинских работников в вопросах геронтологии. |
The Committee welcomes the National Geriatric Programme aimed at strengthening geriatric services throughout the country, through the recruitment of specialized personnel and improvement of the cooperation between hospitals and community geriatric-care services. |
Комитет приветствует национальную гериатрическую программу, направленную на укрепление гериатрического обслуживания во всех районах страны на основе привлечения специалистов и активизации сотрудничества между больницами и общинными учреждениями гериатрической помощи. |