Nursing homes and geriatric centres should be developed to meet the specific needs of patients suffering from mental diseases. |
Следует создать дома престарелых и гериатрические центры, отвечающие особым потребностям пациентов, страдающих психическими заболеваниями. |
The Government had established institutional mechanisms that undertook geriatric research, provided free assistance to older persons and coordinated relevant activities throughout the country. |
Правительство создало институциональные механизмы, которые проводят гериатрические научные исследования, предоставляют бесплатную помощь пожилым лицам и координируют соответствующие мероприятия по всей стране. |
With respect to health care, geriatric services have been established in certain health agencies. |
Что касается здравоохранения, то в ряде медицинских учреждений были созданы гериатрические службы. |
Every care was taken to ensure that it was built in accordance with the most modern systems employed by large international geriatric hospitals. |
Были приложены все усилия, для того чтобы больница была построена в соответствии с новейшими технологиями, которыми пользуются международные гериатрические больницы. |
However, there still exists no modern institution specialized in palliative care in Croatia, and hospitals neither have geriatric wards nor palliative units with full-time employees. |
Однако в Хорватии по-прежнему не существует современного учреждения, специализирующегося на паллиативной терапии, а в больницах отсутствуют как гериатрические палаты, так и отделения паллиативной терапии со штатными сотрудниками. |
The Ministry of Health has set up geriatric care departments in some hospitals. Childcare |
Со своей стороны Министерство здравоохранения создало при ряде больниц гериатрические отделения. |
In this context, there is a lack of resources and facilities to cope with increasing demands, particularly for specialized services such as residential centres, home-care programmes or geriatric services. |
В этой сфере существует недостаток ресурсов и учреждений для того, чтобы справиться с растущими потребностями, в том числе в таких услугах, как дома престарелых, программы ухода на дому или гериатрические услуги. |
Owing to an ever increasing need for geriatric services, the Ministry of Health is - in collaboration with other relevant ministries - drafting the legal bases for prolonged health care and comprehensive care for the elderly, especially those with cognitive disorders. |
В связи с постоянным увеличением спроса на гериатрические услуги Министерство здравоохранения - в сотрудничестве с другими соответствующими министерствами - разрабатывает правовую базу в области длительного медицинского обслуживания и комплексного ухода за пожилыми людьми, в первую очередь с когнитивными расстройствами. |
In Malaysia, the Institute of Gerontology was founded in April 2002, offering post-graduate studies in the field of old age and ageing; in 2005, a new subject on "Basic gerontology and geriatric services" was introduced to upper secondary-level students. |
В апреле 2002 года в Малайзии был создан Институт геронтологии, в котором проводятся занятия по вопросам, касающимся пожилых людей и старения, для аспирантов; в 2005 году для учащихся старших классов средней школы был введен новый предмет «базовая геронтология и гериатрические услуги». |
Likewise, the GoN has planned to upgrade all the sub-health posts to health posts, upgrade the hospitals and health centers, establish ICU ward in five zonal hospitals, and establish geriatric ward in all zonal hospitals by the end of FY 2014/15. |
Кроме того, ПН планирует довести все фельдшерские пункты до уровня медицинских пунктов, повысить уровень оснащенности больниц и медицинских центров, открыть отделения интенсивной терапии в пяти больницах зонального уровня, а также оборудовать гериатрические отделения во всех больницах зонального уровня к концу 2014/15 финансового года. |
Geriatric exercise promotes cognitive functioning, bone density, plaque retardation, and it's not too shabby for depression either. |
Гериатрические упражнения развивают когнитивные функции, повышают плотность костей, мешают образованию бляшек и при депрессии они тоже не помешают. |
There are 33 geriatric centres for older persons who require acute or sub-acute assistance. |
Для пожилых людей, нуждающихся в специальном уходе, существует 33 гериатрические службы. |
In this way, some collective centres in Central and Eastern Europe have become geriatric wards in all but name. |
Таким образом, некоторые коллективные центры в Центральной и Восточной Европе фактически превратились в гериатрические больницы. |
Geriatric Clinic has now been developed at least in five public hospitals and several private hospitals. |
Гериатрические отделения сегодня существуют минимум в пяти государственных больницах и нескольких частных. |
For example, in recent years special wings in hospitals have been opened for the care of geriatric and AIDS patients. |
Так, например, в ряде больниц были открыты специальные гериатрические отделения и отделения для больных СПИДом. |
Geriatric divisions integrate medical, psychological and social care of the elderly. |
Гериатрические отделения располагают службами комплексного лечения, психологической поддержки и социального ухода за пожилыми и престарелыми. |