He received his B.A. in Geological Sciences from Cornell University in 1978 and his Ph.D. in Astronomy (Planetary Studies) from the same institution in 1981, where he worked closely with Carl Sagan. |
В 1978 году в Корнеллском университете получил степень бакалавра в области геологии и докторскую степень в астрономии (планетология) от того же института в 1981 году, когда он тесно работал с Карлом Саганом. |
Mr. Thamage will be accompanied by representatives of the World Diamond Council, the Antwerp Diamond High Council, the US Geological Survey, the Canadian Department for Foreign Affairs and International Trade and the non-governmental organization Global Witness. |
Г-на Тамаге будут сопровождать представители Всемирного совета по алмазам, Антверпенского высшего совета по алмазам, Службы геологии Соединенных Штатов, министерства иностранных дел и международной торговли Канады и неправительственной организации «Глобал уитнес». |
In Kyrgyzstan eEnvironmental information is held by the MECD, the State Forestry Service, the State Geological and Mineral Resources Agency, the Ministry of Agriculture, Water Management and the Processing Industry, and the Ministry of Health. |
В Кыргызстане информацией об охране окружающей среды располагают МЭиЧС, Государственная лесная служба, Государственное Агентство по геологии и минеральным ресурсам, Министерство сельского, водного хозяйства и перерабатывающей промышленности, Министерство здравоохранения КР. |
For instance, the Groundwater Commission is comprised of representatives from the Ministry of the Environment, Housing and Territorial Development, the Geological and Mining Research Institute, the Hydrology, Meteorology and Environmental Studies Institute and regional support bodies and their counterparts on the Venezuelan side. |
Например, Комиссия по грунтовым водам состоит из представителей Министерства охраны окружающей среды, жилищного строительства и территориального развития, Института геологии и горного дела, Института гидрологии, метеорологии и экологических исследований и региональных вспомогательных органов, а также соответствующих представителей с венесуэльской стороны. |
The geomorphology of the meanders south of Axminster are the particular geological interest. |
А геоморфология меандров реки к югу от Аксмута является предметом интереса геологии. |
He received a Ph.D. in geology from Harvard University in 1964, based on his geological field studies in Norway. |
В 1964 году получил степень доктора философии по геологии в Гарвардском университете, на основе его полевых геологических исследований в Норвегии. |
The restructuring of the State Committee of Geology and Mineral Deposits and the creation of a national geological survey should be seen as a top priority. |
В качестве важнейшего приоритета следует рассматривать реструктуризацию Государственного комитета по геологии и минеральным ресурсам и создание национального геологического управления. |
The Government should restructure the State Committee for Geology and Mineral Resources and create a national geological survey as a top priority. |
Правительству следует внести изменения в структуру Государственного комитета по геологии и минеральным ресурсам и в качестве первоочередной задачи создать национальную геологическую службу. |
The method for the subterranean leaching of oxidized nickel-cobalt ores relates to the field of geology and can be used in the geological extraction of non-ferrous metals. |
Способ подземного выщелачивания окисленных никель-кобальтовых руд относится к области геологии и может быть использован при геологической добыче цветных металлов. |
His interest in geology was kindled in early life, and in 1824 he had assisted Prof Chester Dewey (1784-1867) in preparing a geological map of Berkshire County, in which the first attempt was made to classify the rocks of the Taconic area. |
Его интерес к геологии возник ещё в молодости, и в 1824 году он помогал профессору Честеру Дьюи (1784-1867) в подготовке геологической карты округа Беркшир, в которой первая была предпринята попытка классифицировать скалы области Таконик. |
Promotes responsible planning and application of urban geology and new economic zones and the integration of geological data into the planning process; |
содействует рациональному планированию и применению геологии городов и новых экономических зон и учету геологических данных в процессе планирования; |
They help clarify concepts such as natural prolongation of the land territory to the outer edge of the continental margin in the geological sense of these terms, which require the consideration of tectonics, sedimentology and other aspects of geology. |
Они облегчают разъяснение таких концепций, как естественное продолжение сухопутной территории до внешней границы материковой окраины в геологическом смысле этих терминов, что требует рассмотрения тектоники, седиментологии и прочих аспектов геологии. |
Professional Profile Dr Mad-on is a Geologist with 27 years working experience in the petroleum industry, primarily in a research (R&D) environment, specializing in regional basin analysis and modelling, sedimentology, tectonics, structural geology, and reservoir geological studies. |
Др Мадон - геолог с 27-летним опытом работы в нефтяной промышленности, прежде всего в сфере исследований (НИОКР), со специализацией в областях анализа и моделирования региональных бассейнов, седиментологии, тектоники, структурной геологии и исследований коллекторских свойств геологических пластов. |
Of the 1.1 million people engaged in geological exploration in China at present, nearly 400,000 belong to the Ministry of Geology and Mineral Resources (38.2 per cent of the total), and the rest belong to other, related ministries. |
Из 1,1 миллиона человек, задействованных в настоящее время на геологических работах в Китае, почти 400000 человек являются сотрудниками министерства геологии и минеральных ресурсов (38,2 процента от общего числа), а остальные работают в других смежных министерствах. |
In 1991, following an agreement with the Soviet Ministry of Geology, the Robertson Group acquired for sale and distribution limited quantities of current geological and mineral maps of the Soviet Union, previously unavailable in the West. |
В 1991 году после заключения соглашения с советским министерством геологии "Робертсон груп" приобрела для продажи и распространения ограниченное количество современных геологических карт и карт полезных ископаемых Советского Союза, к которым ранее западные страны не имели доступа. |
Today, the Russian Committee on Ecology and Rational Use of Natural Resources has assumed much of the role of the former Soviet Ministry of Geology and, as such, has access to current geological maps of the former Soviet Union. |
Сегодня большую часть функций бывшего советского министерства геологии взял на себя Российский комитет по экологии и рациональному использованию природных ресурсов, который благодаря этому имеет доступ к современным геологическим картам бывшего Советского Союза. |
Assignment to category 3 also does not reflect the fact that under certain geological conditions a deposit can be concluded to be "economic" on the basis of comparison with other deposits in the region or on the basis of the experience of a specialist in economic geology. |
Отнесение к категории З также вовсе не означает того, что при определенных геологических условиях запасы/ресурсы какого-либо месторождения могут быть оценены как "экономические" на основе сопоставления с другими месторождениями региона или на основе опыта эксперта в области экономической геологии. |
In 2010, the secretariat identified a significant dataset comprised of geological sampling data, geophysical, bathymetric and other information available from the Research Institute for Geology and Mineral Resources of the World Ocean, of the Russian Federation. |
В 2010 году секретариат обозначил существенный ряд данных, состоящий из данных геологического пробоотбора, геофизической, батиметрической и прочей информации, во Всероссийском научно-исследовательском институте геологии и минеральных ресурсов Мирового океана. |
Since 1985 I have published 22 papers in scientific journals on onshore and offshore geology, geological resources, and scientific aspects of the implementation of article 76 of the United Nations Convention on the Law of the Sea. |
С 1985 года в научных журналах опубликовано 22 моих статьи по геологии суши и шельфа, геологическим ресурсам и научно-исследовательским аспектам осуществления статьи 76 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву. |
(b) For geology: produce Geographic Information System regional maps with high quality bathymetry to show major geological and geomorphological features to reflect the heterogeneity of the environment; |
Ь) применительно к геологии: составляет региональные геоинформационные карты с высококачественной батиметрией, которые показывают значимые геологические и геоморфологические детали, отражающие неоднородность среды; |
123 United States Geological Survey website. |
123 Веб-сайт Службы геологии, геодезии и картографии Соединенных Штатов по адресу. |
General remarks: The Hungarian Geological Survey has already initiated the trial implementation of UNFC to the above-mentioned deposits. |
Общие замечания: Венгерское управление геологии уже приступило к опытному применению РКООН на вышеупомянутых месторождениях. |
Dr. James Morris of the US Geological Survey and Professor of Petroleum Geology at MIT. |
Доктор Джеймс Моррис из геологической службы и профессор кафедры геологии нефти из МТИ. |
In 1930 he became professor of geology and paleontology and director of the Geological Institute and Museum, until 1944. |
В 1930 году он стал профессором геологии и палеонтологии и руководителем Геологического института и музея вплоть до 1944 года. |
In 1986, the Geological Society of America awarded her their History of Geology Award. |
С 1983 года Геологическое общество Америки присуждает премию его имени за достижения в области планетарной геологии. |