With the help of its technical equipment the Company can carry out all kinds of geological forecasting, testing and research works. |
Техническое оснащение Компании позволяет проводить полный комплекс геологоразведочных, эксплуатационных и исследовательских работ. |
The efficiency of geological prospecting works on oil and gas in the region is rather high. |
В целом по Эвенкии эффективность геологоразведочных работ на нефть и газ достаточно высокая. |
For the first time in recent years, the results of geological surveys showed an increase in industrial category reserves comparable to the volumes extracted. |
Впервые за последнее время по результатам геологоразведочных работ был получен прирост запасов промышленных категорий, сравнимый с объемом газодобычи. |
Thrust and objectives of geological prospecting operations over the forthcoming |
Направления и объекты геологоразведочных работ на перспективу . |
Success of geological prospecting operations and regional factors affecting the |
Успешность геологоразведочных работ и региональные факторы ее контроля . |
Extensive areas have been rendered unsuitable for use as a result of mineral mining geological exploration, construction and other types of work. |
Значительные площади земель выбывают из оборота в результате разработки полезных ископаемых, проведения геологоразведочных, строительных и других видов работ. |
Mining companies maintain a fairly steady pace of geological exploration to ensure that they have proven deposits that will support production for a given number of years in advance. |
Горнодобывающие компании поддерживают достаточно устойчивые темпы геологоразведочных работ, с тем чтобы обеспечить наличие у них доказанных залежей, достаточных для поддержания производства в течение определенного количества лет. |
Regulations on safety in geological prospecting, approved by the Ministry for Emergencies on 16 May 2000 |
Правила безопасности при геологоразведочных работах, утвержденные Министерство чрезвычайных ситуаций от 16 мая 2000 года |
The list contains 299 occupations and specialties prohibited for women in metallurgy, assemblage and construction work, mining and capital mining, geological prospecting, topography and other areas. |
Список содержит 299 видов профессий и специальностей, запрещенных для женщин на производствах металлообработки, монтажных и ремонтно-строительных работах, горных и горно-капитальных, геологоразведочных и топографо-геодезических работах и др. |
Participants of round tables will discuss status and perspectives of the Russian oil and gas fields, opportunities of use of the Russian and foreign technologies, problems of geological exploration and reserves increment, environmental safety during shelf development. |
Участники заседаний обсудят состояние и перспективы освоения российских нефтегазовых месторождений, возможности применения отечественных и зарубежных технологий, проблемы ведения геологоразведочных работ и прироста запасов, охраны окружающей среды при разработке шельфа. |
These countries in general have devoted considerable effort and expense to geological survey and other exploration work, more so than is typical of the developing market economies. |
В целом эти страны вложили в проведение геологоразведочных и других изыскательских работ значительные силы и средства, больше, чем обычно это делают развивающиеся страны с рыночной экономикой. |
Over the period from 1980 to 1995, numerous geological prospecting campaigns have been carried out on the strip comprising the alignment through the southern and northern marine shelves. |
Полоса маршрута, расположенная на южной и северной морских платформах, была предметом исследования многочисленных геологоразведочных кампаний в течение 1980 - 1995 годов. |
laboratory assistants (workers) and workers in geological exploring and prospecting operations |
лаборанты (рабочие) и рабочие на геологоразведочных и съемочных работах |
The request indicates that demining work to date has resulted in significant humanitarian and socio-economic gains, particular in terms of access to water, the development of tourism, the free movement of nomads, the expansion of geological exploration and a significant reduction in mine victims. |
Запрос указывает, что работа по разминированию до сих пор оборачивается значительными гуманитарными и социально-экономическими выгодами, особенно в плане доступа к воде, развития туризма, свободного передвижения кочевников, расширения геологоразведочных работ и значительного сокращения минных жертв. |
The Mining Law, together with the Law on Geological Exploration, Maritime Code, Concession Act, regulate the exploration and production of the energy and mineral sectors. |
Закон о добыче полезных ископаемых, Закон о геологоразведочных работах, Морской кодекс, Закон о концессиях регулируют разведку и промышленную разработку энергетических и минеральных ресурсов. |
Essential increase of efficiency in geological prospecting works could be achieved on the territory of distributed fund of the entrails of the earth. |
Существенный прирост эффективности геологоразведочных работ может быть достигнут и на территории распределенного фонда недр. |
The strip on marine platforms facing south and north was the subject of numerous geological surveys during the period 1980-1995. |
Полоса маршрута, расположенная на южной и северной морских платформах, была предметом исследования многочисленных геологоразведочных кампаний в течение 1980 - 1995 годов. |
On 14 April 2004, the aforementioned companies held public hearings on the project involving the environmental impact assessment of geological surveys as part of the implementation of the Tyub-Karagan and Atashsky sea projects. |
А 14 апреля 2004 года вышеуказанные компании провели общественные слушания уже по проекту оценки воздействия на окружающую среду геологоразведочных работ в рамках реализации морских проектов Тюб-Караган и Аташский. |
Of 182.8 million hectares of pasture land, 26.6 million hectares are experiencing a high degree of desertification; and 169,700 hectares of land have undergone a change of use in the course of building works, the processing of extracted substances or geological exploration. |
Темпы деградации возрастают, происходит дегумификация почв на орошаемых землях (0,7 млн. га); из 182,8 млн. га пастбищ 26,6 млн.га имеют высокую степень опустынивания; 169,7 тыс. га земель трансформированы в ходе строительства, разработки месторождений, проведении геологоразведочных работ. |
In the west and south-west parts of this zone (Yurubcheno-Tohomsky area) the efficiency of geological prospecting works is rather higher: oil - 1371 t/m and gas - 1731 thousand m3/m. |
мЗ\м по газу. В пределах западной и юго-западной частей этой зоны (Юрубченский блок) эффективность геологоразведочных работ значительно выше и составляет 1371 т\м по нефти и 1731 тыс. |
(a) Leaders of geological survey teams and of their winter bases in the case of crimes committed in those locations, if they are remote from the bodies that conduct initial inquiries; |
а) руководителей партий и геологоразведочных зимовок, отдаленных от мест расположения органов дознания по уголовным делам о преступлениях, совершенных по месту нахождения этих партий и зимовок; |
So, according to the decision of Ukrainian government, the Company consolidated 13 geological and specialized enterprises under own aegis. |
Решением Правительства Украины в состав Компании переданы 13 геологоразведочных и специализированных предприятий. |
Belarus has substantial experience with regard to irrigation and geological surveys. |
И наша страна имеет значительный опыт в ирригации, проведении геологоразведочных работ. |
The land ownership issue needs further legal improvements, the adoption of a Geological Law would enforce the management of natural resources in Albania. |
Необходимо усовершенствовать правовые нормы, регулирующие право на землю; принятие закона о геологоразведочных работах позволит повысить эффективность использования природных ресурсов в Албании. |
The results of geological prospecting works in Yurubcheno-Tohomsky zone are the following: oil efficiency is 376 t/m, gas efficiency is 554 thousand m3/m. |
Наиболее объективно об эффективности геологоразведочных работ можно судить по результатам работ в Юрубчено-Тохомской зоне. Здесь эффективность геологоразведочных работ составляет 376 т\м по нефти и 554 тыс. |