Английский - русский
Перевод слова Generalized

Перевод generalized с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всеобщей (примеров 19)
Generally, with regard to exports to developed countries, developing countries enjoy privileges in the context of the generalized system of preference (GSP). Что касается экспорта в развитые страны в целом, развивающиеся страны пользуются льготами в контексте всеобщей системы преференций (ВСП).
Second, there were concerns over the treatment of the issue of development in the draft articles, including the treatment of generalized systems of preferences. Во-вторых, обеспокоенность вызывал режим регулирования в проектах статей вопроса о развитии, в том числе с учетом всеобщей системы преференций.
He welcomed the initiative by the European Union to adopt an "Everything but Arms" amendment to the EU's Generalized System of Preference to improve market access opportunities for exports from the LDCs. Он приветствовал инициативу Европейского сообщества о принятии поправки "Все, кроме оружия" к всеобщей системе преференций ЕС в целях расширения возможностей доступа к рынкам для экспорта из НРС.
Such regulations can be carried out in a manner that does not implicate issues of generalized confiscation that are raised disingenuously by opponents of any regulation of civilian possession. Подобные меры регулирования могут осуществляться таким образом, чтобы не влечь за собой всеобщей конфискации оружия, о вероятности которой в подобном случае постоянно твердят противники любого регулирования порядка владения оружием гражданскими лицами.
improvement and utilization of the generalized совершенствования и использования всеобщей системы
Больше примеров...
Обобщенный (примеров 19)
It is at the origin of other proposals along the same lines, which gives it a more generalized scope that affects other regions. Оно является истоком других предложений в том же духе, что придает ему более обобщенный характер, затрагивающий и другие регионы.
The authors call the new algorithm Generalized FAST TCP. Авторы называют новый алгоритм Обобщенный FAST TCP.
Source: 1999 Population and housing Census: Generalized result from 3% sample Источник: Перепись населения и жилья: обобщенный результат на основе З-процентной выборки
His products are based on ordinary facts converted by the master's brushwork into a generalized image of a symbolical nature. Он изображает только то, что видит, но он умеет увидеть существенное, отобрать главное.В основе его работ произведений - обыденные факты, вырастающие под кистью мастера в обобщенный образ символического характера.
Forest inventories remain incomplete, often focusing on generalized timber data. Остается незавершенным процесс составления кадастров лесных ресурсов, причем содержащиеся в них данные по древесине носят обобщенный характер.
Больше примеров...
Общей (примеров 76)
In many cases, gendered interests and values in forest management have been subordinated to a generalized notion of "the community", through institutions dominated by men and community leaders. Во многих случаях гендерные интересы и ценности в области лесопользования были подчинены общей концепции «общины», действующей посредством институтов, в которых доминируют мужчины и общинные лидеры.
Concretely, this means that, instead of generalized social protection, each citizen would have a lifelong individual budget of support and security, while requiring that eligible recipients show initiative in determining how to adapt. Конкретно, это означает, что вместо общей социальной защиты, каждый гражданин будет иметь пожизненный индивидуальный бюджет поддержки и безопасности, требующий, чтобы реальные получатели проявляли инициативу в определении того, как им адаптироваться.
However, insurance system is not generalized yet in the country and governmental civil servants do not have access to insurance yet, but each organization is obligated to compensate and pays for treatment the employee who faces health problems resulted from work. В стране пока еще нет общей системы страхования, и государственные гражданские служащие еще не имеют доступа к страхованию, однако каждая организация обязана представлять компенсацию и оплачивать лечение работника, у которого имеются проблемы со здоровьем, причиной которых стала его работа.
With regard to trade and development, it was necessary to devise a mechanism that would take into account the observations of recipient countries when the system of tariff preferences was established, within the framework of the generalized scheme of preferences. Что касается торговли и развития, то следует создать механизм, который позволял бы учитывать замечания стран-бенифициаров в связи с созданием в рамках Общей системы преференций системы тарифных преференций.
Provision of full perimeter protection, including reinforcement of fences, traffic control barriers and access control at the Palais des Nations Gate and the Chemin de Fer Gate, modification of road access to the gates and installation of a new generalized video surveillance system Обеспечение охраны по всему периметру, включая укрепление ограждения, барьеры для автотранспортных средств и контроль доступа через ворота Дворца Наций и Шмэн-де-Фер; реконструкция подъездного пути к воротам; и установка новой общей системы видеонаблюдения
Больше примеров...
Обобщённые (примеров 36)
Non-holonomic constraints can also involve next-order derivatives such as generalized accelerations. Неголономные связи могут включать производные высоких порядков, таких как обобщённые ускорения.
When a Hamiltonian is defined on the cotangent bundle, then the generalized coordinates are related to the canonical coordinates by means of the Hamilton-Jacobi equations. Если гамильтониан определён на кокасательном расслоении, то обобщённые координаты связаны с каноническими координатами с помощью уравнений Гамильтона - Якоби.
It is unknown whether or not there exist generalized polygons with one of the parameters finite (and bigger than 1) while the other infinite (these cases are called semi-finite). Неизвестно, существуют ли обобщённые многоугольники, для которых один из параметров конечен (и больше 1), а второй бесконечен (эти многоугольники называются полуконечными).
Walter Feit and Graham Higman proved that finite generalized n-gons of order (s, t) with s >= 2, t >= 2 can exist only for the following values of n: 2, 3, 4, 6 or 8. Вальтер Файт и Грэм Хигман доказали, что конечные обобщённые n-угольники порядка (s, t) с s >= 2, t >= 2 могут существовать только для следующих значений n: 2, 3, 4, 6 или 8.
The degrees of freedom xn are coordinates on the phase space of the system and are therefore commonly subdivided into generalized position coordinates qk and generalized momentum coordinates pk, where pk is the conjugate momentum to qk. Степени свободы xn - координаты в фазовом пространстве системы, и поэтому они обычно разделяются на обобщённые координаты qk и обобщённые импульсы pk, где pk - сопряжённый импульс к qk.
Больше примеров...
Обобщённых (примеров 27)
From this it should be clear that the incidence graphs of generalized polygons are Moore graphs. Отсюда должно быть ясно, что графы инцидентности обобщённых многоугольников являются графами Мура.
First, the phase space is described in terms of generalized position coordinates qj together with their conjugate momenta pj. Во первых, фазовое пространство описано в терминах обобщённых координат qj вместе с их сопряжёнными импульсами pj.
Dirichlet L-functions are generalizations of the Riemann zeta-function and appear prominently in the generalized Riemann hypothesis. L-функции Дирихле являются обобщением дзета-функции Римана и заметно проявляются в обобщённых гипотезах Римана.
If these parameters are independent of one another, the number of independent generalized coordinates is defined by the number of degrees of freedom of the system. Если эти параметры не зависят друг от друга, то число независимых обобщённых координат определяется числом степеней свободы системы.
Four generalized Petersen graphs - the 3-prism, the 5-prism, the Dürer graph, and G(7,2) - are among the seven graphs that are cubic, 3-vertex-connected, and well-covered (meaning that all of their maximal independent sets have equal size). Четыре обобщённых графа Петерсена - треугольная призма, 5-угольная призма, граф Дюрера и G(7,2) входят в семь графов, являющихся кубическими, вершинно 3-связными и хорошо покрытыми (что означает, что все его наибольшие независимые множества имеют один и тот же размер).
Больше примеров...
Общего (примеров 53)
The bright spots, of which there were a number, came from creativity, in response to crises rather than to any generalized improvement. К числу положительных моментов можно отнести энергичные меры, принятые скорее в целях преодоления кризисов, а не в целях общего улучшения положения.
It also considers that such commitments should not promote a generalized sense of complacency or divert attention away from our ultimate goal of nuclear disarmament. Кроме того, она считает, что указанные обязательства не должны порождать общего ощущения самоуспокоенности, равно как и не должны отвлекать внимание от нашей главной цели - ядерного разоружения.
It is in those countries that we find rampant deprivation and social dislocation of youth as a result of famine, disease inadequate shelter, unsafe water, the lowest standards of basic education and generalized impoverishment. Именно в этих странах имеет место крайняя нищета и социальное перемещение молодежи в результате голода, болезней, недостатка жилья, не пригодной для питья воды, самых низких стандартов начального образования и общего обнищания.
State X may have a generalized interest in the adherence by other States to particular norms of international law, out of a concern for precedent or because the norm itself is an important matter of policy for the State. Государство Х может иметь интерес общего характера в соблюдении другими государствами конкретных норм международного права, будучи озабоченным по поводу создания прецедента или в связи с тем, что сама норма является важным вопросом политики для этого государства.
Intensive training programmes focused on the type of intervention (law enforcement, immigration, labour, health care, etc.) are far more effective than more generalized training courses given to mixed audiences. Интенсивные программы подготовки, сосредоточенные на определенном направлении деятельности (правоприменение, иммиграция, трудовые отношения, охрана здоровья и т.п.), намного эффективнее учебных курсов более общего характера, ориентированных на смешанную аудиторию.
Больше примеров...
Общих (примеров 33)
An estimation model has been developed for countries, with different methods for generalized and concentrated/low-level epidemics. Для различных стран была разработана оценочная модель, сочетающая различные методы оценки общих и местных эпидемий.
Its deliberations have entered a new phase which transcends the delivery of abstract and generalized laudatory statements to the expression of concrete ideas. Ее работа достигла новой стадии, которая выходит за рамки абстрактных и общих громких заявлений, когда высказываются конкретные идеи.
But if we are ever to move from the stage of generalized discussion to concrete negotiations, it is necessary to put some quite specific and comprehensive proposals on the table. Но, если мы должны перейти от этапа общих дискуссий к конкретным переговорам, необходимо представить на обсуждение вполне конкретные и всеобъемлющие предложения.
Certainly, the more generalized protection that provided a backdrop for targeted interventions in East Asia is no longer possible. Безусловно, применение общих форм защиты, служивших предпосылкой для целенаправленного государственного вмешательства в Восточной Азии, сегодня стало невозможным.
Secondly, the decision by the Nuclear Suppliers Group to waive the application of generalized guarantees as a condition for nuclear cooperation with India undoubtedly creates new challenges with regard to the application of the IAEA system of generalized guarantees, including the Additional Protocol. Во-вторых, решение Группы ядерных поставщиков не использовать общие гарантии в качестве условия для ядерного сотрудничества с Индией, вне всякого сомнения, создает новые проблемы в связи с применением системы общих гарантий МАГАТЭ, в том числе Дополнительного протокола.
Больше примеров...
Всеобщая (примеров 8)
While some countries in the past undertook adjustments of similar magnitude, a generalized consolidation of this sort is without precedent. Хотя в прошлом некоторые страны производили корректировку подобных масштабов, всеобщая консолидация такого рода является беспрецедентной.
Growth, by definition, is more effective in those countries where generalized poverty prevails, i.e. where the average income is very low and the majority of the population is below the poverty line. Рост, по определению, дает более эффективный результат в тех странах, где царит всеобщая нищета, т.е. там, где средний доход весьма низок и большинство населения проживает за чертой нищеты.
South - South cooperation, moreover, has a strong trade component, as demonstrated by the Generalized System of Trade Preferences (UNCTAD, 2004). Кроме того, сотрудничество между странами Юга имеет весомый торговый компонент, о чем свидетельствует Всеобщая система торговых преференций (ЮНКТАД, 2004 год).
Since 1972 New Zealand has operated a Generalized System of (Tariff) Preferences (GSP Scheme) providing tariff preferences for goods imported from developing countries and Least Developed Countries (LDCs). С 1972 года в Новой Зеландии действует Всеобщая система (тарифных) преференций (Схема ВСП), предусматривающая тарифные преференции в отношении товаров, импортируемых из развивающихся стран и наименее развитых стран (НРС).
Unilateral preference programmes established by the advanced economies for the developing/transition economies are termed a Generalized System of Preference (GSP). Односторонние программы преференций, учрежденные странами с развитой экономикой для развивающихся стран и стран с переходной экономикой, известны под названием "Всеобщая система преференций" (ВСП).
Больше примеров...
Обобщённой (примеров 15)
An example of a generalized coordinate is the angle that locates a point moving on a circle. Пример обобщённой координаты - угол, который определяет местоположение точки, движущейся по окружности.
It is isomorphic to the symplectic group Sp(2,R) and the generalized special unitary group SU(1,1). Группа изоморфна симплектической группе Sp(2,R) и обобщённой специальной унитарной группе SU(1,1).
When the prior is improper, an estimator which minimizes the posterior expected loss is referred to as a generalized Bayes estimator. Когда априорное распределение некорректно, оценка минимизирующая апостериорное ожидание потери называется обобщённой Байесовской оценкой.
An unpublished study from 1989 on a generalized version of the game on the English board showed that each possible problem in the generalized game has 29 possible distinct solutions, excluding symmetries, as the English board contains 9 distinct 3×3 sub-squares. Неопубликованное исследование 1989 года об обобщённой версии игры на английской доске показало, что каждая допустимая задача в обобщённой игре имеет 29 различных решений, исключая симметрию, поскольку английская доска содержит 9 различных 3×3 подквадратов.
The Generalized Binary ICA framework introduces a broader problem formulation which does not necessitate any knowledge on the generative model. Аппарат обобщённой бинарной АНК вводит более широкое описание проблемы, которое не требует какого-либо знания о порождающей модели.
Больше примеров...
Общая (примеров 23)
With regard to the humanitarian situation in Somalia, the State party submits that this is a generalized risk faced by all citizens of Somalia. Что касается гуманитарной ситуации в Сомали, то государство-участник утверждает, что в нем существует общая опасность, с которой сталкиваются все граждане Сомали.
It also quotes the jurisprudence of the European Court of Human Rights (ECHR), which has found that despite the renewal of open hostilities in the civil war, Sri Lankan Tamils do not face a generalized risk of ill-treatment. Оно цитирует также решение Европейского суда по правам человека (ЕСПЧ), который пришел к выводу о том, что, несмотря на возобновление боевых действий в ходе гражданской войны, шри-ланкийским тамилам не угрожает общая опасность подвергнуться жестокому обращению.
There is a generalized problem here, typified by the concept of "nimbyism". В этом контексте возникает общая проблема, типичным примером которой является концепция "нимбиизма".
It is the collective commitment of Member States to multilateral development cooperation that will reshape and strengthen the United Nations development system as a vital instrument to promote coherence and generalized and unbiased complementary support for sustainable development and poverty eradication. Только общая приверженность всех государств-членов многостороннему сотрудничеству в области развития может преобразовать и укрепить систему развития Организации Объединенных Наций, сделав ее жизненно важным элементом содействия согласованности и универсальной и беспристрастной дополнительной поддержки устойчивого развития и искоренению нищеты.
some generalized edema throughout. Наблюдается небольшая общая отёчность.
Больше примеров...
Общее (примеров 25)
The detention or harassment of critical voices in society has again increased the generalized sense of insecurity and intimidation. Аресты или притеснения критиков в обществе вновь усилили общее чувство отсутствия безопасности и запугивания.
In order to better assess the situation, Monaco extended a standing invitation to all special procedures and recommended a generalized acceptance of such invitations. Для того чтобы лучше оценить это положение, Монако направило постоянное приглашение специальным процедурам и рекомендовало общее признание таких приглашений.
(a) Although there is a generalized lack of reliable disaggregated data to allow a precise description of indigenous people's health situation, all available data indicate the serious inequities that affect them. а) несмотря на общее отсутствие надежных дезагрегированных данных, дающих точное представление о состоянии здоровья коренного населения, имеющиеся данные говорят о том, что такое население сталкивается с серьезным неравенством.
The Committee considers that the generalized claim made by the author that none of the judges of the Court of Appeal or the Supreme Court could deal with his case impartially, since all are influenced by the Chief Justice, has not been substantiated by him. Комитет считает, что общее заявление автора о том, что судьи Апелляционного суда не в состоянии беспристрастно рассмотреть данное дело, поскольку находятся под влиянием Верховного судьи, им не обосновано.
The CHAIRPERSON said it was important to dispel the generalized sense of denial that seemed to prevail in the international community over the issue of migrant rights, especially as the majority of States parties to the Convention were countries of origin rather than receiving countries. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что важно преодолеть общее отрицательное отношение, которое, судя по всему, распространено в международном сообществе в связи с вопросом о правах мигрантов, особенно ввиду того, что большинство государств-участников Конвенции является не принимающими странами, а скорее странами происхождения.
Больше примеров...
Общие (примеров 26)
In expressing our condemnation of the damaging and generalized consequences of armed conflicts on civilians, we cannot ignore the particular way that armed conflicts affect women, children and other vulnerable groups. Осуждая общие разрушительные последствия вооруженных конфликтов для гражданских лиц, мы не можем забывать об их особом воздействии на женщин, детей и другие уязвимые группы населения.
Reference to monitoring the state of vehicles and different types of checks: individual, generalized operations and automated checks; упоминание о проверке состояния транспортных средств, а также о различных условиях контроля: индивидуальный контроль, общие операции и автоматизированный контроль;
Therefore, a revision was suggested which generalized the intentions embodied in General Assembly resolution 47/68 in a way that was consistent with subsequent international developments under the aegis of the International Commission on Radiological Protection (ICRP) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). Поэтому было предложено пересмотреть общие положения, изложенные в резолюции 47/68 Генеральной Ассамблеи таким образом, чтобы привести их в соответствие с более поздними международными мероприятиями, проведенными под эгидой Международной комиссии по радиологической защите (МКРЗ) и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
The independent expert recalls that he would like a more in-depth study to be funded with the aim of devising solutions for each individual jurisdiction rather than making generalized recommendations that do not address the variety of situations encountered. Независимый эксперт вновь выражает пожелание о выделении средств на проведение более детального исследования, которое позволило бы найти правильные решения для каждого судебного округа вместо того, чтобы выносить слишком общие рекомендации без учета различных типов возникающих ситуаций.
Secondly, the decision by the Nuclear Suppliers Group to waive the application of generalized guarantees as a condition for nuclear cooperation with India undoubtedly creates new challenges with regard to the application of the IAEA system of generalized guarantees, including the Additional Protocol. Во-вторых, решение Группы ядерных поставщиков не использовать общие гарантии в качестве условия для ядерного сотрудничества с Индией, вне всякого сомнения, создает новые проблемы в связи с применением системы общих гарантий МАГАТЭ, в том числе Дополнительного протокола.
Больше примеров...
Всеобщего (примеров 20)
Thus, rather than enjoying generalized peace and prosperity, the world at the turn of the century continues to be disfigured by ruthless conflicts, wrenching poverty, blatant inequalities and problems including hunger, illiteracy and disease. Поэтому, вместо того, чтобы жить в условиях всеобщего мира и процветания, на пороге нового столетия мир по-прежнему страдает от жестоких конфликтов, крайней нищеты, вопиющей несправедливости и таких проблем, как голод, неграмотность и болезни.
It can certainly be said that in a situation of generalized crisis, going to someone else's aid means saving oneself. Безусловно, можно говорить о том, что в ситуации всеобщего кризиса оказание помощи кому-либо означает собственное спасение.
But if the international crisis lasts longer than the first half of 2010, all bets are off, and Colombia will struggle to find its economic footing in a region devastated by generalized contraction. Но если международный кризис продлится дольше первой половины 2010 года, то все прогнозы снмаются, и Колумбии будет тяжело найти свою экономическую точку опоры в регионе, разоренном в результате всеобщего упадка.
It would also be interesting to know whether the current Government's policy of generalized legalizations covered asylum-seekers whose initial application had been rejected and who had been living in the Netherlands for years awaiting the results of their appeal. Кроме того, ему интересно было бы знать, охватывает ли политика всеобщего регулирования, проводимая настоящим правительством, также просителей убежища, которым было отказано в первой инстанции и которые проживают на территории Нидерландов в течение многих лет в ожидании результата их ходатайства.
Nevertheless, free trade among the CIS is not, - as yet, - generalized. Тем не менее режим свободной торговли между странами СНГ до сих пор еще не приобрел всеобщего характера.
Больше примеров...
Обобщённым (примеров 12)
Later, in the 1970s to 1980s, the latter style becomes more generalized and emotionally charged, expressionist, with elements of primitivism. Позднее, в 1970-1980-е годы, письмо становится более обобщённым и эмоционально окрашенным, экспрессионистским, с элементами примитивизма.
If n = 4, the structure is a finite generalized quadrangle, and t1/2 <= s <= t2. Если n=4, структура является конечным обобщённым четырёхугольником и t1/2 <= s <= t2.
There are several different ways of constructing the Desargues graph: It is the generalized Petersen graph G(10, 3). Существует несколько различных путей построения графа Дезарга: Он является обобщённым графом Петерсена G(10, 3).
The Pochhammer symbol has a generalized version called the generalized Pochhammer symbol, used in multivariate analysis. Символ Похгаммера имеет обобщённую версию, называемую обобщённым символом Похгаммера, и используется в многомерном анализе.
If (P, B,I) is a generalized quadrangle with parameters (s, t), then (B, P,I-1), with I-1 the inverse incidence relation, is also a generalized quadrangle. Если (P, B,I) - обобщённый четурёхугольник с параметрами (s, t), тогда (B, P,I-1) также является обобщённым четырёхугольником (здесь I-1 означает обратное отношение инцидентности).
Больше примеров...
Обобщены (примеров 10)
Here n {\displaystyle n} denotes the size of the matrix (one usually deals with square matrices, though all algorithms can be easily generalized to rectangular matrices). Через n {\displaystyle n} обозначен размер матрицы (обычно имеют дело с квадратными матрицами, хотя все вышеприведённые алгоритмы легко могут быть обобщены на прямоугольные матрицы).
Description: For each Trade and Business Process Sector, capture and document business and trade facilitation requirements in a format where they can be analyzed, generalized, preserved, communicated and transmitted. Описание: По каждому сектору торговых и деловых операций учет и документирование требований упрощения деловых и торговых операций в формате, в котором они могут быть проанализированы, обобщены, архивированы, сообщены и переданы.
Although Wiles' results have been substantially generalized, in many different directions, the full Langlands conjecture for GL(2, Q) remains unproved. Хотя результаты Уайлса были существенно обобщены во многих разных направлениях, полная гипотеза Ленглендса для G L (2, Q) {\displaystyle \mathrm {GL} (2,\mathbb {Q})} остается недоказанной.
The Liouville-Arnold theorem for completely integrable systems and the Mishchenko-Fomenko theorem for the superintegrable ones are generalized to the case of non-compact invariant submanifolds. Теорема Лиувилля - Арнольда для вполне интегрируемых систем и теорема Мищенко - Фоменко для суперинтегрируемых систем были обобщены на случай некомпактных инвариантных подмногообразий.
Results 1) and 2) were generalized for regular surfaces in a Riemannian space. Результаты 1), 2) были обобщены А. В. Погореловым для регулярных поверхностей в римановом пространстве.
Больше примеров...