Английский - русский
Перевод слова Generalization
Вариант перевода Обобщение

Примеры в контексте "Generalization - Обобщение"

Все варианты переводов "Generalization":
Примеры: Generalization - Обобщение
The Special Rapporteur believes that any prejudgement in this field constitutes a wrong approach; any generalization is exaggerated and therefore an error, and any excessive action will ultimately be meaningless. Специальный докладчик полагает, что любое предвзятое суждение в этой области представляет собой концептуальную ошибку, что любое обобщение является неправомерным, а следовательно, ошибочным и что любое увлечение крайностями изначально является несостоятельным.
In 1998, Klaus Pinn, scientist at University of Münster (Germany) and in close communication with Hofstadter, suggested another generalization of Hofstadter's Q sequence which Pinn called F sequences. В 1998 Клаус Пинн, учёный из Мюнстерского университета (Германия) при тесном контакте с Хофштадтером, предложил другое обобщение последовательности Q Хофштадтера, и назвал полученные последовательности F-последовательностями.
In mathematics, a q-analog of a theorem, identity or expression is a generalization involving a new parameter q that returns the original theorem, identity or expression in the limit as q -> 1. Q-аналог теоремы, тождества или выражения - это обобщение, вовлекающее новый параметр q, который возвращает исходную теорему, тождество или выражение в пределе при q -> 1.
So, some societies, for subtle environmental reasons, are more fragile than others. And then finally, another generalization. I'm now teaching a course at UCLA, to UCLA undergraduates, on these collapses Итак, некоторые общества по едва различимым экологическим причинам являются более хрупкими, нежели другие. И, наконец, еще одно обобщение. Потому что я сейчас преподаю курс об этих крушениях цивилизаций студентам в Университете Калифорнии.
And the other generalization that I want to mention is that it's particularly hard for a society to make quote-unquote good decisions when there is a conflict involving strongly held values that are good in many circumstances but are poor in other circumstances. И другое обобщение, которое я хочу упомянуть, это то, что для общества особенно сложно, и я цитирую: "принимать правильные решения, когда возникает конфликт между прочными ценностями, которые хороши во многих случаях, но не очень хороши в других случаях".
Its objectives were stated to be "the development of actual problems of the theory and practice of scientific atheism, analysis and generalization of scientific and atheistic education, criticism of the bourgeois-clerical reformist distortion position of religion in the socialist countries." Основными задачами издания провозглашалась «разработка актуальных проблем теории и практики научного атеизма, анализ и обобщение опыта научно-атеистического воспитания, критика буржуазно-клерикальных, реформистских искажений положение религии в странах социализма».
Defended his Thesis for a Doctor's Degree "Elaboration and Scientific Generalization of Technology and Organization of Management of Patients with Destructive Tuberculosis" (1969). В 1965 г. защитил докторскую диссертацию "Разработка и научное обобщение методики и организации лечения больных деструктивным туберкулезом".