| It is a generalization of a Vickrey auction for multiple items. | Это обобщение аукциона Викри для многотоварных аукционов. |
| The generalization of this equation to three arbitrary regular singular points is given by Riemann's differential equation. | Его обобщение на произвольные регулярные сингулярные точки даётся дифференциальным уравнением Римана. |
| This is the generalization of problem 12 appearing in Propositiones ad Acuendos Juvenes ("Problems to Sharpen the Young") usually attributed to Alcuin. | Это обобщение задачи 12, приведённой в трактате «Propositiones ad Acuendos Juvenes» («Задачи для Заострения Молодого ума»), который, обычно, приписывается Алкуину. |
| The derivative also admits a generalization to the space of distributions on a space of functions using integration by parts against a suitably well-behaved subspace. | Производная также допускает обобщение на пространстве обобщенных функций, используя интегрирование по частям в соответствующем хорошо устроенном подпространстве. |
| In 1998, Klaus Pinn, scientist at University of Münster (Germany) and in close communication with Hofstadter, suggested another generalization of Hofstadter's Q sequence which Pinn called F sequences. | В 1998 Клаус Пинн, учёный из Мюнстерского университета (Германия) при тесном контакте с Хофштадтером, предложил другое обобщение последовательности Q Хофштадтера, и назвал полученные последовательности F-последовательностями. |
| Indeed, concern was expressed that any attempt at generalization might be counterproductive to the resolution of real or potential disputes. | Была высказана озабоченность в связи с тем, что любые попытки генерализации по сути могут оказаться контрпродуктивными для решения реальных или потенциальных споров. |
| In recent years, a large number of studies in many countries, including developing countries, has been devoted to a non-extensive generalization of entropy and of Boltzmann-Gibbs statistical mechanics and standard thermodynamics. | В последние годы значительное число работ во многих странах, в том числе развивающихся, было посвящено вопросам неэкстенсивной генерализации энтропии и статистической механики Больцмана-Гиббса, а также стандартной термодинамике. |
| To that end, the High Commissioner had recommended the adoption of a law on the generalization of the Amazigh language and the amendment of, inter alia, the Code of Civil Procedure and the Information Code. | В этих целях Верховный комиссариат рекомендовал, с одной стороны, принять закон о генерализации берберского закона, и с другой стороны, внести изменения в Гражданско-процессуальный кодекс и, в частности, в Кодекс об информации. |
| Working Group on Map Generalization | Рабочая группа по картографической генерализации |
| Graphics of original data are normally produced at larger scales than the final presentation, and to present a smoothed and aesthetically pleasing appearance a generalization of complex features is usually made. | Первоначальные данные графически изображаются обычно в более крупных масштабах, чем окончательный материал, причем для его сглаженной и эстетически приятной подачи обычно производится генерализация сложных элементов. |
| This generalization has intrinsically non-linear features and yields power laws in a natural way. | По сути эта генерализация носит нелинейный характер и естественно подпадает под действие степенных законов. |