Einasto's law can be described as a generalization of a power law, p ∝ r - N {\displaystyle \rho \propto r^{-N}}, which has a constant slope on a log-log plot. |
Закон Эйнасто можно рассматривать как обобщение степенного закона р ∝ г - N {\displaystyle \rho \propto r^{-N}}, имеющего постоянный наклон при построении графика в логарифмическом масштабе осей. |
Thanks to this, the initial and final musical fragments acquired additional dramatic significance: an introduction to the "problematic" of the film (the effect of tuning on the corresponding aesthetic "wave") and a semantic generalization. |
Благодаря этому начальный и конечный музыкальные фрагменты приобрели дополнительное драматургическое значение: введение в «проблематику» фильма (эффект настраивания на соответствующую эстетическую «волну») и смысловое обобщение. |
I think people do things for a lot of reasons, and I think a generalization is being made here based on... |
Я считаю, люди совершают поступки по разным причинам, и считаю, что обобщение здесь можно сделать основываясь на... |
It underlies Moyal's dynamical equation, an equivalent formulation of Heisenberg's quantum equation of motion, thereby providing the quantum generalization of Hamilton's equations. |
Скобка Мояля лежит в основе динамического уравнения Мояля, что эквивалентна формулировки квантовым уравнениям движения Гейзенберга, тем самым обеспечивая квантовое обобщение уравнения Гамильтона. |
Kronecker dealt with the difficulties by developing a theory of forms (a generalization of quadratic forms) and a theory of divisors. |
Кронекер справился с трудностями, развив теорию форм (обобщение квадратичных форм) и теорию дивизоров. |
A generalization of the available information and experiences does not suggest that the Convention as such is difficult to apply in practice, but many examples show that difficulties arise unless clear routines or practices or rules are prepared for its application. |
Обобщение имеющейся информации и опыта показывает, что Конвенцию как таковую применять на практике нетрудно, но, как свидетельствуют многочисленные примеры, при отсутствии четкого порядка, практических механизмов или правил ее применения возникают трудности. |
The illustrious Grotius highlighted the need of human communities for law to govern their activities in order to ensure their survival, adding that that generalization applied to the human race as a whole. |
Знаменитый Гроций осветил необходимость человеческого общества в праве для того, чтобы оно могло управлять своей деятельностью в целях обеспечения своего собственного выживания, добавив при этом, что это обобщение относится ко всему человечеству. |
The Evaluation Office, in collaboration with regional offices, is promoting the generalization of IMEP practices through the facilitation of regional training workshops and the dissemination of good practices. |
Управление оценки в сотрудничестве с региональными отделениями поддерживает обобщение практики использования КПКО путем оказания содействия в организации региональных учебных практикумов, а также в распространении положительного опыта. |
The Lasker-Noether theorem can be viewed as a generalization of the fundamental theorem of arithmetic which states that any positive integer can be expressed as a product of prime numbers, and that this decomposition is unique. |
Теорему Ласкера - Нётер можно рассматривать как обобщение основной теоремы арифметики, которая гласит, что любое целое положительное число можно представить в виде произведения простых чисел, и что это представление единственно. |
He called attention to the undue generalization of statistics (for example in sub-Saharan Africa) and to the fact that decisions taken by multilateral organizations based on these aggregated statistics tended to obscure the needs of individual countries. |
Он обратил внимание на необоснованное обобщение статистических данных (например, в Африке к югу от Сахары) и на тот факт, что решения, принимаемые многосторонними организациями на основе таких агрегированных данных, имеют тенденцию смазывать картину потребностей отдельных стран. |
The group addressed NH3 emission reporting, process understanding, process generalization, atmospheric monitoring requirements and assessment of compliance with agreed national NH3 emission ceilings. |
Группа рассмотрела такие вопросы, как представление отчетности о выбросах NH3, понимание особенностей протекающих процессов, обобщение особенностей протекающих процессов, требования, касающиеся атмосферного мониторинга, и оценка соблюдения согласованных предельных значений национальных выбросов NH3. |
This is of course a generalization and it is not intended to rule out the possibility of a differentiated approach, with different procedures applying to different categories of GMO decision-making, but within those categories, the inverse relationship would probably also apply. |
Разумеется, это обобщение, и оно не подразумевает исключение возможности дифференцированного подхода с использованием различных процедур применительно к различным категориям принятия решений по ГИО, однако в рамках тех же категорий, возможно, будет действовать обратная взаимосвязь. |
In other dimensions, neither type of function has a graph which is a line, so the generalization of linear function in two dimensions to higher dimensions is done by means of algebraic properties and this causes the split into two types of functions. |
В других размерностях ни одна из этих функций не имеет прямую в качестве графика, так что обобщение линейной функции в более высокие размерности делается в смысле алгебраических свойств и это приводит к разделению на два вида функций. |
He generalized the theory of contours and lines on the vibrational, channelizing and emitting electromagnetic microwave systems, which became the basis for the design of a wide class of microwave systems (monograph "A generalization of the theory of chains on the wave systems"). |
Обобщил теорию контуров и линий на колебательные, канализирующие и излучающие электромагнитные системы СВЧ, создав базу для проектирования широкого класса систем СВЧ (монография «Обобщение теории цепей на волновые системы»). |
Generalization of the long-term researches connected with revealing and studying of national system of physical training allows to state some reasons, concerning developments of national kinds of sports as elements of national culture. |
Обобщение многолетних исследований, связанных с выявлением и изучением народной системы физического воспитания позволяет высказать некоторые соображения, касающиеся развития национальных видов спорта как элементов национальной культуры. |
(c) Generalization of the problems facing the Serbian population; |
с) обобщение проблем, с которыми сталкивается сербское население; |
This generalization is inaccurate. |
Такое обобщение не выдерживает критики. |
That's an incredibly cynical generalization, Hank. |
Невероятно циничное обобщение, Хэнк. |
This generalization operates with features, types, structures, levels, rules, etc., which are directly not observable. |
Обобщение оперирует чертами, типами, структурами, уровнями, правилами и т. п., непосредственно не наблюдаемыми. |
A generalization of his explicit formula to higher local fields is called the Vostokov symbol. |
Обобщение его явной формулы на более высокие локальные поля называются символами Востокова. |
Alexander Grothendieck proved a far-reaching generalization in 1957, now known as the Grothendieck-Riemann-Roch theorem. |
Александр Гротендик доказал далеко идущее обобщение в 1957 году, известное сейчас как теорема Гротендика - Римана - Роха. |
Of course, no generalization can do better than describe the average. |
Конечно, никакое обобщение не способно на большее, нежели описание среднестатистических явлений. |
But I believe the generalization is accurate. |
Но я полагаю, что это обобщение довольно точное. |
The conditions of detention for women with children vary considerably between facilities, and there can be no generalization of standards. |
Условия содержания под стражей женщин с детьми существенно отличаются в разных учреждения, и поэтому обобщение каких-либо норм не представляется возможным. |
Language is the theoretical generalization of the open and hence infinite set of utterances. |
Язык - теоретическое обобщение всей открытой и потому бесконечной совокупности высказываний. |