Los hermanos gecko shall be named oztomeca. |
Братья Гекко названы Собирателями дани. |
No. Relax, Mr. Gecko. |
Расслабьтесь, мистер Гекко. |
Actually, I blame the Gecko brothers. |
Вообще-то я виню братьев Гекко. |
The Gecko brothers aren't just thieves. |
Братья Гекко не просто воры. |
I found him. I found Richard Gecko. |
Я нашла Ричарда Гекко. |
We're done. No, Mr. Gecko. |
Нет, Мистер Гекко. |
So, those were the Gecko Brothers. |
Так это были братья Гекко. |
The Gecko brothers ride again. |
Братья Гекко снова на коне. |
Time to die, little Gecko. |
Время умирать, малыш Гекко. |
Your team, Mr. Gecko. |
Ваша команда, Мистер Гекко. |
Another time, Gecko. |
В другой раз, Гекко. |
It's called Gecko Town. |
Оно называется Город Гекко. |
Right, Gecko Town. |
Точно, Город Гекко. |
It's been a while since you did time, Mr. Gecko. |
Давненько вы не сидели, мистер Гекко. |
Authorities report that it's the notorious Gecko brothers who robbed a bank in Abilene just after their breakout from a Kansas State courthouse. |
"Власти сообщают что это" "Печально известные братья Гекко" "ограбившие банк в Абилине" сразу после их побега из здания суда в штате Канзас. |
The oldest of the two brothers, Seth Gecko, was serving time in Rolling's, Kansas State Penitentiary for his part in the 1988 Scott City bank robbery in which two law enforcement officers lost their lives. |
Старший из двух братьев, Сэт Гекко, отбывал наказание в тюрьме города Роллинз, штат Канзас, за участие в ограблении банка в городе Скотт, в 1988м году, в ходе которого погибло два представителя закона. |
It's all about Gecko Town now. |
Теперь все вертится вокруг Города Гекко. |
I always wanted to work with Los Hermanos Gecko. |
Всегда хотел работать с 'братьями Гекко'. |
I could always count on Seth Gecko to make the tough call. |
Я вижу, Сет Гекко умеет делать трудный выбор. |
It ought be called the Gecko Repair Shop. |
Назовусь "Мастерская по починке Гекко". |
I have come too far and I have been through way too much to let another Gecko boy push me to the curb. |
Я зашла слишком далеко и прошла через многое, чтобы позволить еще одному Гекко выкинуть меня на обочине дороги. |
You want a Gecko in charge? |
Вы хотите, чтобы Гекко стал боссом? |
What would Seth Gecko do if he got betrayed like this? |
Что бы сделал на моем месте Сет Гекко? |