Take me to my car, and I'll put a Gecko brothers sighting somewhere near El Paso. |
Отведи меня в мою машину И я скажу, что братьев Гекко видели Где-то недалеко от Эль-Пасо. |
The Gecko brothers, the Two Brothers, are inside the Labyrinth at this very moment. |
Братья Гекко - это Два Брата, которые в данный момент внутри лабиринта. |
I want to know what you're up to with los hermanos Gecko y El rinche. |
Я хочу знать, что ты задумала с этими братьями Гекко и рейнджером. |
Look, I don't mean to cause a panic, but the Gecko brothers might be in that rv. |
Слушайте, я не хочу сеять панику, но братья Гекко возможно в том фургоне. |
You tell 'em right now that Jacknife's is officially a Gecko Brothers joint. |
Говоришь прямо сейчас, что это теперь заведение братьев Гекко. |
What do you want, Mr. Gecko? |
Что вам нужно, мистер Гекко? |
You think there are rules, Mr. Gecko? |
Думаете, есть правила, Мистер Гекко? |
You know, reality may have changed a long time ago, Mr. Gecko, but not enough. |
Пусть реальность изменила уже давно, Мистер Гекко, но не настолько же. |
But you, Seth Gecko... you'll do just fine. |
А ты, Сет Гекко... ты подойдёшь. |
What about you, Mr. Gecko? |
А как вы, мистер Гекко? |
Well, maybe it's time to make you one of us, Mr. Gecko. |
Может быть настало время вам стать одним из нас, мистер Гекко. |
Just hold onto your face, Mr. Gecko, or Malvado will rip it right the hell off. |
А ты старайся держать лицо, мистер Гекко, иначе Мальвадо оторвет его ко всем чертям. |
The rinche followed the trail of los hermanos Gecko, two Kansas City pistoleros you hired to rob a bank for you. |
Рейнджер шел по следу братьев Гекко, двоих бандитов из Канзаса, которых ты нанял ограбить для тебя банк. |
They wanted a Gecko on the throne, they got a twofer. |
Они хотели Гекко на троне, теперь у них их два. |
The Bureau, local law enforcement and the Texas Rangers have all joined in forming a dragnet to snare Seth and Richard Gecko. |
ФБР, местные правоохранительные органы и техасские рейнджеры объединили усилия... для организации облавы на Сэта и Ричарда Гекко. |
Cut to the chase, Gecko, or this will become a feeding ground. |
Ближе к сути, Гекко, или ты не доживешь до конца этого обеда. |
So do I get a tour of Gecko Town? |
Так что у меня будет экскурсия по Городу Гекко? |
So, we're not only getting the loot, we're getting a reward for information leading to the apprehension of Richard Gecko. |
Так что мы не только подбираем ништяки, еще мы получаем награду за информацию ведущую к поимке Ричарда Гекко. |
I can confirm without a doubt that these are the bodies of Seth and Richard Gecko, the infamous bank robbers, probably the most infamous criminal duo in Texas history. |
Я могу без сомнения заявить, что это тела Сета и Ричарда Гекко, известных грабителей банков, возможно самого известного криминального дуэта в истории Техаса. |
Why did you come, Mr. Gecko? |
Тогда зачем же, мистер Гекко? |
Something like that might work with Mr. Gecko, especially with his culebra healing ability, you know? |
Что-то подобное может сработать с Мистером Гекко, ведь, он, как кулебра может исцеляться. |
I know because I... 'cause I brought him here, 'cause I... 'cause I brought him here, along with los hermanos Gecko. |
Я знаю, потому... что я привел его сюда, потому что я... привел его сюда, вместе с братьями Гекко. |
Best one since ray gecko. |
Лучший, со времен Рэя Гекко. |
The infamous gecko brothers. |
Печально известные братья Гекко. |
The gecko gloves from the CIA? |
Гекко перчатки из ЦРУ? |