| Take me to my car, and I'll put a Gecko brothers sighting somewhere near El Paso. | Отведи меня в мою машину И я скажу, что братьев Гекко видели Где-то недалеко от Эль-Пасо. | 
| The Gecko brothers, the Two Brothers, are inside the Labyrinth at this very moment. | Братья Гекко - это Два Брата, которые в данный момент внутри лабиринта. | 
| I want to know what you're up to with los hermanos Gecko y El rinche. | Я хочу знать, что ты задумала с этими братьями Гекко и рейнджером. | 
| Look, I don't mean to cause a panic, but the Gecko brothers might be in that rv. | Слушайте, я не хочу сеять панику, но братья Гекко возможно в том фургоне. | 
| You tell 'em right now that Jacknife's is officially a Gecko Brothers joint. | Говоришь прямо сейчас, что это теперь заведение братьев Гекко. | 
| What do you want, Mr. Gecko? | Что вам нужно, мистер Гекко? | 
| You think there are rules, Mr. Gecko? | Думаете, есть правила, Мистер Гекко? | 
| You know, reality may have changed a long time ago, Mr. Gecko, but not enough. | Пусть реальность изменила уже давно, Мистер Гекко, но не настолько же. | 
| But you, Seth Gecko... you'll do just fine. | А ты, Сет Гекко... ты подойдёшь. | 
| What about you, Mr. Gecko? | А как вы, мистер Гекко? | 
| Well, maybe it's time to make you one of us, Mr. Gecko. | Может быть настало время вам стать одним из нас, мистер Гекко. | 
| Just hold onto your face, Mr. Gecko, or Malvado will rip it right the hell off. | А ты старайся держать лицо, мистер Гекко, иначе Мальвадо оторвет его ко всем чертям. | 
| The rinche followed the trail of los hermanos Gecko, two Kansas City pistoleros you hired to rob a bank for you. | Рейнджер шел по следу братьев Гекко, двоих бандитов из Канзаса, которых ты нанял ограбить для тебя банк. | 
| They wanted a Gecko on the throne, they got a twofer. | Они хотели Гекко на троне, теперь у них их два. | 
| The Bureau, local law enforcement and the Texas Rangers have all joined in forming a dragnet to snare Seth and Richard Gecko. | ФБР, местные правоохранительные органы и техасские рейнджеры объединили усилия... для организации облавы на Сэта и Ричарда Гекко. | 
| Cut to the chase, Gecko, or this will become a feeding ground. | Ближе к сути, Гекко, или ты не доживешь до конца этого обеда. | 
| So do I get a tour of Gecko Town? | Так что у меня будет экскурсия по Городу Гекко? | 
| So, we're not only getting the loot, we're getting a reward for information leading to the apprehension of Richard Gecko. | Так что мы не только подбираем ништяки, еще мы получаем награду за информацию ведущую к поимке Ричарда Гекко. | 
| I can confirm without a doubt that these are the bodies of Seth and Richard Gecko, the infamous bank robbers, probably the most infamous criminal duo in Texas history. | Я могу без сомнения заявить, что это тела Сета и Ричарда Гекко, известных грабителей банков, возможно самого известного криминального дуэта в истории Техаса. | 
| Why did you come, Mr. Gecko? | Тогда зачем же, мистер Гекко? | 
| Something like that might work with Mr. Gecko, especially with his culebra healing ability, you know? | Что-то подобное может сработать с Мистером Гекко, ведь, он, как кулебра может исцеляться. | 
| I know because I... 'cause I brought him here, 'cause I... 'cause I brought him here, along with los hermanos Gecko. | Я знаю, потому... что я привел его сюда, потому что я... привел его сюда, вместе с братьями Гекко. | 
| Best one since ray gecko. | Лучший, со времен Рэя Гекко. | 
| The infamous gecko brothers. | Печально известные братья Гекко. | 
| The gecko gloves from the CIA? | Гекко перчатки из ЦРУ? |