What can I do for you agent Gardiner? |
Чем я могу помочь, агент Гардинер? |
To be honest with you, Mr. Gardiner, I am not absolutely sure. |
Честно говоря, мистер Гардинер, я не совсем уверен в этом. |
One new member was Gerald Gardiner, who subsequently became Lord Chancellor in Harold Wilson's Labour Party government of 1964-1970. |
Одним из их членов был Джеральд Гардинер, впоследствии ставший лордом-канцлером в британском лейбористском правительстве Гарольда Вильсона в 1964-1970 годах. |
I do hope your injury won't prevent you from attending to business, Mr. Gardiner. |
Надеюсь, ваша травма не помешает вам вернуться к работе, м-р Гардинер. |
Well, what are your plans now, Mr. Gardiner? |
Каковы ваши планы, м-р Гардинер? |
He was the very best of men, Mrs. Gardiner. |
Он был самым прекрасным человеком, миссис Гардинер. |
Mr. Gardiner, do you care for fishing? |
Мистер Гардинер, вы любите рыбалку? |
Of course I will not detain you for moment, but let me go, or let the servant go and fetch Mr. and Mrs. Gardiner. |
Разумеется, я не намерен вас задерживать, но позвольте мне или моему слуге поискать мистера и миссис Гардинер. |
After auditioning over 70 actresses, Simon Langton suggested Emilia Fox, the real-life daughter of Joanna David (Mrs Gardiner), for the part. |
После прослушивания 70 актрис, Саймон Лэнгтон предложил роль дочери Джоаны Дэвидс (миссис Гардинер), Эмилии Фокс. |
You're here on holiday, Mr. Gardiner? |
Вы здесь в отпуске, мистер Гардинер? |
I do believe, gentlemen, if we want to hold on to the Presidency our one and only chance is Chauncey Gardiner. |
Господа, я считаю, что если мы хотим поддерживать президентство, наш единственный шанс - это Чонси Гардинер. |
What was the message, Mr. Gardiner? |
Что это было за сообщение, м-р Гардинер? |
What have you got on Sally Gardiner? |
Что у тебя есть на Салли Гардинер? |
Well, some of them, including Mr Gardiner, reported the dog barking at or around 10pm. |
Кто-то ещё, так же как мистер Гардинер, заявлял, что собака лаяла приблизительно в 10 вечера. |
Julia Gardiner Tyler (1849-1871), who married William H. Spencer, a debt-ridden farmer of Piffard, New York, in 1869. |
Джулия Гардинер Тайлер-Спенсер (1849-1871) - в 1869 году вышла замуж за Уильяма Спенсера, фермера, обременённого долгами, в Пиффарде (ныне Йорк), штат Нью-Йорк. |
Unable to pay the printing bill, Cole and Gardiner turned the paper over to the Mirror Company. |
Будучи не в состоянии оплатить счет печати, Коул и Гардинер передали газету компании «Зеркало». |
Aplastic anemia, Mr. Gardiner. Aplastic anemia. |
Апластическая анемия, м-р Гардинер, апластическая анемия. |
Well, I still don't believe I know the man, Mr. Gardiner. |
Ну... И все таки я не думаю, что знаю его, м-р Гардинер. |
What sort of gardener would you be, Mr. Gardiner? |
Каким бы садовником были вы, м-р Гардинер? |
May I take your coat, Mr. Gardiner? |
Позволье ваше пальо, м-р Гардинер. |
Mr Gardiner, could we have a quick word? |
Мистер Гардинер, можно вас на пару слов? |
You'll join us for dinner, of course, Mr. Gardiner. |
Вы, конечно же, пообедаете с нами, м-р Гардинер? |
Gardiner met the King of Jordan, Hussein, while working as a secretarial assistant on the film set of Lawrence of Arabia. |
Гардинер познакомилась с иорданским королём Хусейном во время съёмок фильма «Лоуренс Аравийский», в которых она участвовала в качестве секретаря-референта. |
Mr. Alvin Gardiner and Ms. Margaret Archer Mr. Alexander Sagaidak |
г-н Элвин Гардинер и г-жа Маргарет Арчер г-н Александр Сагайдак |
Fine girls, are they not, Mr Gardiner? |
Красавицы... Не так ли, мистер Гардинер? |