Английский - русский
Перевод слова Galveston
Вариант перевода Галвестон

Примеры в контексте "Galveston - Галвестон"

Все варианты переводов "Galveston":
Примеры: Galveston - Галвестон
And Galveston Capital Fund and Yountville Ventures called. Еще "Галвестон Кэпитал" и "Янтвилл"звонили.
I was riding back to Galveston... after evacuating a column of women and children. Я возвращался в Галвестон после сопровождения колонны женщин и детей.
I rode me down to Galveston. Я верхом спустился вниз, в Галвестон.
Supposedly the Buckleys are flying him out to Galveston so he can work off his debt. Предположительно, Бакли отсылают его в Галвестон, чтобы он мог отработать свой долг.
The 1900 hurricane that destroyed Galveston heavily damaged Pasadena, as well. В 1900 безымянный ураган, который разрушил Галвестон, сильно повредил Пасадину.
He then moved to Galveston, Texas where he ran a newspaper. Затем он переехал в Галвестон, штат Техас, где он управлял газетой.
In 1848, after the signing of the Treaty of Guadalupe Hidalgo, Davis moved with his parents to Galveston, Texas. В 1848 году, после подписания договора Гвадалупе-Идальго, Дэвис переехал со своими родителями в Галвестон, штат Техас.
In winter his father took him back to Galveston and sent him to school. В остальные месяцы отец брал его обратно в Галвестон и отправлял в школу.
After this, Edwards also established a slave market on Galveston Bay, near present-day San Leon. После этого, Эдвардс создал рынок рабов в заливе Галвестон, недалеко от современного Сан-Леона.
Galveston, Corpus Christi, and Padre Island are some of the popular Texas resort areas located on the Gulf of Mexico. Галвестон, Корпус-Кристи и остров Падре являются популярными курортными районами Техаса расположенными в Мексиканском заливе.
Got a line on a private jet in Galveston. У меня рейс на частном самолёте в Галвестон.
And send it to... 10231 Oliver Crescent Drive, Galveston, Texas. И отправить его на... 10231 Оливер Езды Полумесяца, Галвестон, Штат Техас.
Now, Martin, you're coming with me and Harry to Galveston. Теперь, Мартин, ты летишь со мной и Гарри в Галвестон.
I cannot go to Galveston right now. Я не могу сейчас лететь в Галвестон.
It makes landfall in Galveston tonight. Он обрушится на Галвестон сегодня вечером.
I can't believe he's going to Galveston. Поверить не могу, что он летит в Галвестон.
You sink a tanker in Galveston bay, block it up for months, domino effect will cripple the nation. Затопишь танкер в заливе Галвестон, заблокиерушь его на месяцы, эффект домино нанесёт ущерб стране.
Now to a courthouse in Galveston, Texas, where jurors still have not reached a verdict in the bizarre murder trial of real estate heir Robert Durst. Мы возвращаемся в Галвестон, где присяжные так и не вынесли приговор по обвинению наследника строительной династии Роберта Дерста.
Galveston is once again braced for a major hurricane tonight. Не в первый раз Галвестон охвачен сильнейшим ураганом.
Do not you remember Galveston travel? Разве вы не помните путешествие в Галвестон?
The colony established by Stephen F. Austin and the Galveston Bay and Texas Land Company of New York rapidly began a wave of settlement around the bay. Колония созданная Стивеном Ф. Остином и Галвестон Бей и Лэнд Компани из Нью-Йорка быстро начала волну заселения бухты.
He lived for a while in Baltimore, Maryland, and was in Galveston, Texas, in January, 1874. Он некоторое время жил в Балтиморе, штат Мэриленд, а в январе 1874 года переехал в Галвестон, штат Техас.
Two additional glider missions ("Galveston" and "Hackensack") were made just after daybreak on June 7, delivering the 325th Glider Infantry Regiment to the 82nd Airborne. Сразу после рассвета 7-го июня были проведены две дополнительные планёрные миссии («Галвестон» и «Хакенсак») по доставке 325-го пехотного планёрного полка на помощь 82-й парашютной дивизии.
On 19 June 1865, over 140 years ago, Union soldiers rode into Galveston, Texas, to carry the news of the end of the United States civil war. 19 июня 1865 года, более 140 лет тому назад, солдаты федерального правительства прибыли в Галвестон (штат Техас) с известием об окончании гражданской войны в Соединенных Штатах.
Before the hurricane of 1900, Galveston was considered to be a beautiful and prestigious city and was known as the "Ellis Island of the West" and the "Wall Street of the Southwest". До урагана 1900 года Галвестон считался красивым и престижным городом; его называли «западный остров Эллис и юго-западная Уолл-стрит».